ইসাইয়া 57:16
আমি চিরকাল যুদ্ধ করব না| সব সময় আমি রুদ্ধ থাকব না| আমি যদি সব সময় রুদ্ধ থাকি তাহলে মানুষের আত্মা, যে জীবন আমি তাদের দিয়েছি সেটা আমার সামনে মরে যাবে| আমি তাদের তো নতুন জীবন দিয়েছি|
For | כִּ֣י | kî | kee |
I will not | לֹ֤א | lōʾ | loh |
contend | לְעוֹלָם֙ | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM |
ever, for | אָרִ֔יב | ʾārîb | ah-REEV |
neither | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
will I be always | לָנֶ֖צַח | lāneṣaḥ | la-NEH-tsahk |
wroth: | אֶקְּצ֑וֹף | ʾeqqĕṣôp | eh-keh-TSOFE |
for | כִּי | kî | kee |
the spirit | ר֙וּחַ֙ | rûḥa | ROO-HA |
should fail | מִלְּפָנַ֣י | millĕpānay | mee-leh-fa-NAI |
before | יַֽעֲט֔וֹף | yaʿăṭôp | ya-uh-TOFE |
souls the and me, | וּנְשָׁמ֖וֹת | ûnĕšāmôt | oo-neh-sha-MOTE |
which I | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
have made. | עָשִֽׂיתִי׃ | ʿāśîtî | ah-SEE-tee |