ইসাইয়া 56:4
এই নপুংসকদের একথা বলা উচিত্ নয়| কারণ প্রভু বলেন, “এই নপুংসকদের মধ্যে অনেকে আমার বিশ্রামের দিনের বিধি মেনে চলে| তারা আমার পছন্দের কাজ করে| তারা সত্যিই আমার চুক্তি মেনে চলে| তাই তাদের জন্য আমি মন্দিরে স্মারক স্থাপন করব|
For | כִּי | kî | kee |
thus | כֹ֣ה׀ | kō | hoh |
saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
eunuchs the unto | לַסָּֽרִיסִים֙ | lassārîsîm | la-sa-ree-SEEM |
that | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
keep | יִשְׁמְרוּ֙ | yišmĕrû | yeesh-meh-ROO |
אֶת | ʾet | et | |
my sabbaths, | שַׁבְּתוֹתַ֔י | šabbĕtôtay | sha-beh-toh-TAI |
choose and | וּבָֽחֲר֖וּ | ûbāḥărû | oo-va-huh-ROO |
the things that | בַּאֲשֶׁ֣ר | baʾăšer | ba-uh-SHER |
please | חָפָ֑צְתִּי | ḥāpāṣĕttî | ha-FA-tseh-tee |
hold take and me, | וּמַחֲזִיקִ֖ים | ûmaḥăzîqîm | oo-ma-huh-zee-KEEM |
of my covenant; | בִּבְרִיתִֽי׃ | bibrîtî | beev-ree-TEE |