ইসাইয়া 52:1
জেগে ওঠো! জেগে ওঠো! তোমাদের চমত্কার পোশাকগুলি পর! নিজেদের শক্তি পরিধান করো| পবিত্র জেরুশালেম উঠে দাঁড়াও! সেই সব অশুচি লোক এবং যাদের সুন্নত্ হয় নি, তারা আর তোমার কাছে আসবে না|
Awake, | עוּרִ֥י | ʿûrî | oo-REE |
awake; | עוּרִ֛י | ʿûrî | oo-REE |
put on | לִבְשִׁ֥י | libšî | leev-SHEE |
thy strength, | עֻזֵּ֖ךְ | ʿuzzēk | oo-ZAKE |
O Zion; | צִיּ֑וֹן | ṣiyyôn | TSEE-yone |
on put | לִבְשִׁ֣י׀ | libšî | leev-SHEE |
thy beautiful | בִּגְדֵ֣י | bigdê | beeɡ-DAY |
garments, | תִפְאַרְתֵּ֗ךְ | tipʾartēk | teef-ar-TAKE |
O Jerusalem, | יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
holy the | עִ֣יר | ʿîr | eer |
city: | הַקֹּ֔דֶשׁ | haqqōdeš | ha-KOH-desh |
for | כִּ֣י | kî | kee |
henceforth | לֹ֥א | lōʾ | loh |
there shall no | יוֹסִ֛יף | yôsîp | yoh-SEEF |
more | יָבֹא | yābōʾ | ya-VOH |
come | בָ֥ךְ | bāk | vahk |
into thee the uncircumcised | ע֖וֹד | ʿôd | ode |
and the unclean. | עָרֵ֥ל | ʿārēl | ah-RALE |
וְטָמֵֽא׃ | wĕṭāmēʾ | veh-ta-MAY |