ইসাইয়া 2:21
তারপর লোকরা প্রভু এবং তাঁর মহান পরাক্রমে ভীত হয়ে পাথরগুলোর ফাটলে লুকোবে| এই সব ঘটবে যখন প্রভু পৃথিবীকে কম্পিত করবেন|
To go | לָבוֹא֙ | lābôʾ | la-VOH |
into the clefts | בְּנִקְר֣וֹת | bĕniqrôt | beh-neek-ROTE |
rocks, the of | הַצֻּרִ֔ים | haṣṣurîm | ha-tsoo-REEM |
tops the into and | וּבִסְעִפֵ֖י | ûbisʿipê | oo-vees-ee-FAY |
of the ragged rocks, | הַסְּלָעִ֑ים | hassĕlāʿîm | ha-seh-la-EEM |
for | מִפְּנֵ֞י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
fear | פַּ֤חַד | paḥad | PA-hahd |
Lord, the of | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
and for the glory | וּמֵהֲדַ֣ר | ûmēhădar | oo-may-huh-DAHR |
of his majesty, | גְּאוֹנ֔וֹ | gĕʾônô | ɡeh-oh-NOH |
ariseth he when | בְּקוּמ֖וֹ | bĕqûmô | beh-koo-MOH |
to shake terribly | לַעֲרֹ֥ץ | laʿărōṣ | la-uh-ROHTS |
the earth. | הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |