Isaiah 10:7
“কিন্তু অশূর বুঝতে পারবে না যে আমি তাকে কাজে লাগিয়েছি| অশূর ভাবতে পারবে না যে সে আমার অস্ত্র| সে শুধু অন্য লোকদের হত্যা করতে চাইবে| অশূর বহু দেশকে ধ্বংস করার পরিকল্পনা করছে|
Isaiah 10:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
Howbeit he meaneth not so, neither doth his heart think so; but it is in his heart to destroy and cut off nations not a few.
American Standard Version (ASV)
Howbeit he meaneth not so, neither doth his heart think so; but it is in his heart to destroy, and to cut off nations not a few.
Bible in Basic English (BBE)
But this is not what is in his mind, and this is not his design; but his purpose is destruction, and the cutting off of more and more nations.
Darby English Bible (DBY)
But he meaneth not so, neither doth his heart think so; for it is in his heart to extirpate and cut off nations not a few.
World English Bible (WEB)
However he doesn't mean so, neither does his heart think so; but it is in his heart to destroy, and to cut off not a few nations.
Young's Literal Translation (YLT)
And he -- he thinketh not so, And his heart reckoneth not so, For -- to destroy `is' in his heart, And to cut off nations not a few.
| Howbeit he | וְהוּא֙ | wĕhûʾ | veh-HOO |
| meaneth | לֹא | lōʾ | loh |
| not | כֵ֣ן | kēn | hane |
| so, | יְדַמֶּ֔ה | yĕdamme | yeh-da-MEH |
| neither | וּלְבָב֖וֹ | ûlĕbābô | oo-leh-va-VOH |
| heart his doth | לֹא | lōʾ | loh |
| think | כֵ֣ן | kēn | hane |
| so; | יַחְשֹׁ֑ב | yaḥšōb | yahk-SHOVE |
| but | כִּ֚י | kî | kee |
| heart his in is it | לְהַשְׁמִ֣יד | lĕhašmîd | leh-hahsh-MEED |
| to destroy | בִּלְבָב֔וֹ | bilbābô | beel-va-VOH |
| off cut and | וּלְהַכְרִ֥ית | ûlĕhakrît | oo-leh-hahk-REET |
| nations | גּוֹיִ֖ם | gôyim | ɡoh-YEEM |
| not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| a few. | מְעָֽט׃ | mĕʿāṭ | meh-AT |
Cross Reference
আদিপুস্তক 50:20
এটা সত্যি য়ে তোমরা আমার প্রতি অনিষ্ট করার পরিকল্পনা করেছিলে, কিন্তু প্রকৃতপক্ষে ঈশ্বরই আমার জন্য ভাল কিছু পরিকল্পনা করছিলেন| ঈশ্বরের আমার মাধ্যমে অনেকের প্রাণ বাঁচানোর পরিকল্পনা ছিল|
মিখা 4:11
বহু জাতি তোমাদের বিরুদ্ধে লড়াই করার জন্য় এসেছে| তারা বলছে, “ওকে অপবিত্র হতে দাও, আমাদের দৃষ্টি সিয়োনের উপর পড়ুক!”
पশিষ্যচরিত 2:23
যীশুকে আপনাদের হাতে সঁপে দেওযা হল, আর আপনারা তাঁকে হত্যা করলেন৷ মন্দ লোকদের দিয়ে আপনারা তাঁকে ক্রুশের উপর পেরেক বিদ্ধ করলেন৷ ঈশ্বর জানতেন য়ে এসব ঘটবে; আর তাই ছিল ঈশ্বরের পরিকল্পনা, যা তিনি বহুপূর্বেই নিরূপণ করেছিলেন৷
ইসাইয়া 36:18
হিষ্কিয়কে তোমাদের প্রতারণা করতে দিও না| সে বলে, “প্রভু আমাদের রক্ষা করবে|” কিন্তু আমি তোমাদের জিজ্ঞাসা করি, অন্য দেশ সমূহের কোন দেবতা কি অশূরদের রাজার হাত থেকে তাদের দেশসমূহ রক্ষা করতে সক্ষম হয়েছে? না!
ইসাইয়া 37:11
তোমরা শুনেছ অশূরের রাজা অন্যান্য দেশের কি অবস্থা করেছে| সে তাদের সম্পূর্ণ ধ্বংস করেছে| তাহলে তোমরা কি রেহাই পাবে? না!
पশিষ্যচরিত 13:27
জেরুশালেমের অধিবাসীরা ও তাদের নেতারা যীশুকে ত্রাণকর্তা হিসেবে চিনতে পারে নি, যদিও ভাববাদীদের বাক্য যা প্রভু যীশুর সম্বন্ধে বলে তা তাদের কাছেই প্রতি বিশ্রামবারে পাঠ করা হত৷ যিহূদিরাই তাকে দোষী সাব্যস্ত করল, আর এইভাবে তারা ভাববাদীদের বাক্য সফল করেছে৷