হোসেয়া 1:10
“ভবিষ্যতে, ইস্রায়েল জাতির লোকসংখ্যা সমুদ্রের বালির মতো অসংখ্য হবে| তুমি বালি পরিমাপ করতে পার না অথবা তার সংখ্যা গুনতেও পার না| তখন এটা যেখানে তাদের বলা হয়েছিল, ‘তোমরা আমার লোক নও,’ সেই জায়গাতেই তাদের বলা হবে, ‘তোমরা জীবন্ত ঈশ্বরের সন্তান|’
Yet the number | וְֽ֠הָיָה | wĕhāyâ | VEH-ha-ya |
of the children | מִסְפַּ֤ר | mispar | mees-PAHR |
Israel of | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
shall be | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
as the sand | כְּח֣וֹל | kĕḥôl | keh-HOLE |
sea, the of | הַיָּ֔ם | hayyām | ha-YAHM |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
cannot | לֹֽא | lōʾ | loh |
be measured | יִמַּ֖ד | yimmad | yee-MAHD |
nor | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
numbered; | יִסָּפֵ֑ר | yissāpēr | yee-sa-FARE |
pass, to come shall it and | וְֽ֠הָיָה | wĕhāyâ | VEH-ha-ya |
place the in that | בִּמְק֞וֹם | bimqôm | beem-KOME |
where | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
it was said | יֵאָמֵ֤ר | yēʾāmēr | yay-ah-MARE |
Ye them, unto | לָהֶם֙ | lāhem | la-HEM |
are not | לֹֽא | lōʾ | loh |
my people, | עַמִּ֣י | ʿammî | ah-MEE |
said be shall it there | אַתֶּ֔ם | ʾattem | ah-TEM |
sons the are Ye them, unto | יֵאָמֵ֥ר | yēʾāmēr | yay-ah-MARE |
of the living | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
God. | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
אֵֽל | ʾēl | ale | |
חָֽי׃ | ḥāy | hai |