হিব্রুদের কাছে পত্র 7:28
বিধি-ব্যবস্থানুসারে য়ে সব মহাযাজক নিযোগ করা হয় তারা দুর্বল মানুষ; কিন্তু পরে ঈশ্বরের শপথ বাক্যের দ্বারা, য়াঁকে মহাযাজকরূপে নিযোগ করা হয়, তিনি ঈশ্বরের পুত্র, যিনি চির সিদ্ধ৷
For | ὁ | ho | oh |
the | νόμος | nomos | NOH-mose |
law | γὰρ | gar | gahr |
maketh | ἀνθρώπους | anthrōpous | an-THROH-poos |
men | καθίστησιν | kathistēsin | ka-THEE-stay-seen |
high priests | ἀρχιερεῖς | archiereis | ar-hee-ay-REES |
have which | ἔχοντας | echontas | A-hone-tahs |
infirmity; | ἀσθένειαν | astheneian | ah-STHAY-nee-an |
but | ὁ | ho | oh |
the | λόγος | logos | LOH-gose |
word | δὲ | de | thay |
of the | τῆς | tēs | tase |
oath, | ὁρκωμοσίας | horkōmosias | ore-koh-moh-SEE-as |
which was | τῆς | tēs | tase |
since | μετὰ | meta | may-TA |
the | τὸν | ton | tone |
law, | νόμον | nomon | NOH-mone |
Son, the maketh | υἱὸν | huion | yoo-ONE |
who is consecrated | εἰς | eis | ees |
for | τὸν | ton | tone |
αἰῶνα | aiōna | ay-OH-na | |
evermore. | τετελειωμένον | teteleiōmenon | tay-tay-lee-oh-MAY-none |