Hebrews 10:7
এরপর তিনি বললেন, ‘এই আমি! শাস্ত্রে আমার বিষয়ে য়েমন লেখা আছে, হে ঈশ্বর দেখ, আমি তোমার ইচ্ছা পূর্ণ করতেই এসেছি৷’গীতসংহিতা 40 :6-8
Hebrews 10:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then said I, Lo, I come (in the volume of the book it is written of me,) to do thy will, O God.
American Standard Version (ASV)
Then said I, Lo, I am come (In the roll of the book it is written of me) To do thy will, O God.
Bible in Basic English (BBE)
Then I said, See, I have come to do your pleasure, O God (as it is said of me in the roll of the book).
Darby English Bible (DBY)
Then I said, Lo, I come (in [the] roll of the book it is written of me) to do, O God, thy will.
World English Bible (WEB)
Then I said, 'Behold, I have come (In the scroll of the book it is written of me) To do your will, God.'"
Young's Literal Translation (YLT)
then I said, Lo, I come, (in a volume of the book it hath been written concerning me,) to do, O God, Thy will;'
| Then | τότε | tote | TOH-tay |
| said I, | εἶπον | eipon | EE-pone |
| Lo, | Ἰδού, | idou | ee-THOO |
| I come | ἥκω | hēkō | AY-koh |
| (in | ἐν | en | ane |
| the volume | κεφαλίδι | kephalidi | kay-fa-LEE-thee |
| of the book | βιβλίου | bibliou | vee-VLEE-oo |
| written is it | γέγραπται | gegraptai | GAY-gra-ptay |
| of | περὶ | peri | pay-REE |
| me,) | ἐμοῦ | emou | ay-MOO |
| τοῦ | tou | too | |
| to do | ποιῆσαι | poiēsai | poo-A-say |
| thy | ὁ | ho | oh |
| θεός | theos | thay-OSE | |
| will, | τὸ | to | toh |
| O | θέλημά | thelēma | THAY-lay-MA |
| God. | σου | sou | soo |
Cross Reference
সামসঙ্গীত 40:7
তাই আমি বলেছি,. “এই য়ে আমি, আমায় গ্রহণ করুন| আমি এসেছি| আমার সম্পর্কে বইতে এমনই লেখা আছে|
যোহন 4:34
তখন যীশু তাঁদের বললেন, ‘যিনি আমায় পাঠিয়েছেন, তাঁর ইচ্ছা পালন করা ও তাঁর য়ে কাজ তিনি আমায় করতে দিয়েছেন তা সম্পন্ন করাই হল আমার খাবার৷
যোহন 6:38
কারণ আমি আমার খুশী মত কাজ করতে স্বর্গ থেকে নেমে আসি নি, যিনি আমাকে পাঠিয়েছেন তাঁর ইচ্ছা পূর্ণ করতে এসেছি৷
হিব্রুদের কাছে পত্র 10:9
এরপর তিনি বললেন, ‘দেখো, আমি তোমার ইচ্ছা পালন করবার জন্যই এসেছি৷’ তিনি দ্বিতীয়টি প্রবর্তন করার জন্য প্রথমটিকে বাতিল করতে এসেছেন৷
আদিপুস্তক 3:15
তোমার এবং নারীর মধ্যে আমি শত্রুতা আনব এবং তার সন্তানসন্ততি এবং তোমার সন্তান সন্ততির মধ্যে এই শত্রুতা বয়ে চলবে| তুমি কামড় দেবে তার সন্তানের পাযে কিন্তু সে তোমার মাথা চূর্ণ করবে|”
প্রবচন 8:31
তাঁর জগত্ আমাকে খুশি করে| আমি মানবজাতির সঙ্গ সুখ অনুভব করি|
যেরেমিয়া 36:2
“যিরমিয়, আমি তোমাকে য়ে সমস্ত বাণী শুনিয়েছি তা সব একটি পাকানো পুঁথিতে লিখে রাখো| যিহূদা, ইস্রায়েল এবং অন্যান্য দেশগুলি সম্বন্ধে যা যা বলেছি তাও লিখে রাখো| য়োশিযের রাজত্বকাল থেকে আজ পর্য়ন্ত য়ে কথা বলেছি তার সব অক্ষরে অক্ষরে লিখে রাখো তোমার খাতায়|
যোহন 5:30
‘আমি নিজের থেকে কিছুই করতে পারি না৷ আমি (ঈশ্বরের কাছ থেকে) য়েমন শুনি তেমনি বিচার করি; আর আমি যা বিচার করি তা ন্যায়, কারণ আমি আমার ইচ্ছামতো কাজ করি না, বরং যিনি (ঈশ্বর) আমাকে পাঠিয়েছেন তাঁরই ইচ্ছাপূরণ করার চেষ্টা করি৷