আদিপুস্তক 6:21 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল আদিপুস্তক আদিপুস্তক 6 আদিপুস্তক 6:21

Genesis 6:21
তোমাদের জন্য আর অন্যান্য পশুপাখীর জন্য সমস্ত রকম খাবারও অবশ্যই জোগাড় করে রাখবে|”

Genesis 6:20Genesis 6Genesis 6:22

Genesis 6:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
And take thou unto thee of all food that is eaten, and thou shalt gather it to thee; and it shall be for food for thee, and for them.

American Standard Version (ASV)
And take thou unto thee of all food that is eaten, and gather it to thee; and it shall be for food for thee, and for them.

Bible in Basic English (BBE)
And make a store of every sort of food for yourself and them.

Darby English Bible (DBY)
And take thou of all food that is eaten, and gather [it] to thee, that it may be for food for thee and for them.

Webster's Bible (WBT)
And take thou to thee of all food that is eaten, and thou shalt gather it to thee; and it shall be for food for thee, and for them.

World English Bible (WEB)
Take with you of all food that is eaten, and gather it to you; and it will be for food for you, and for them."

Young's Literal Translation (YLT)
`And thou, take to thyself of all food that is eaten; and thou hast gathered unto thyself, and it hath been to thee and to them for food.'

it
thou
וְאַתָּ֣הwĕʾattâveh-ah-TA
And
קַחqaḥkahk
take
all
of
thee
לְךָ֗lĕkāleh-HA
unto
מִכָּלmikkālmee-KAHL
food
מַֽאֲכָל֙maʾăkālma-uh-HAHL
that
is
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
eaten,
gather
shalt
thou
יֵֽאָכֵ֔לyēʾākēlyay-ah-HALE
and
to
וְאָסַפְתָּ֖wĕʾāsaptāveh-ah-sahf-TA
be
shall
it
and
thee;
אֵלֶ֑יךָʾēlêkāay-LAY-ha
for
food
וְהָיָ֥הwĕhāyâveh-ha-YA
for
thee,
and
for
them.
לְךָ֛lĕkāleh-HA
וְלָהֶ֖םwĕlāhemveh-la-HEM
לְאָכְלָֽה׃lĕʾoklâleh-oke-LA

Cross Reference

আদিপুস্তক 1:29
ঈশ্বর বললেন, “আমি তোমাদের শস্যদায়ী সমস্ত গাছ ও সমস্ত ফলদাযী গাছপালা দিচ্ছি| ঐসব গাছ বীজযুক্ত ফল উত্‌পাদন করে| এই সমস্ত শস্য ও ফল হবে তোমাদের খাদ্য|

যোব 38:41
যখন দাঁড় কাকের ছানারা ঈশ্বরের কাছে সাহায্যের জন্য চিত্কার করে এবং নিরন্ন হয়ে ঘুরতে থাকে, তখন কে দাঁড় কাকদের খেতে দেয়?

যোব 40:20
পাহাড়ে যেখানে বন্য পশুরা খেলা করে, সেখানে য়ে ঘাস জন্মায়, বহেমোত্‌ তা খায়|

সামসঙ্গীত 35:6
প্রভু ওদের পথ অন্ধকারময় এবং পিচ্ছিল করে দিন| প্রভুর দূত য়েন ওদের তাড়া করে|

সামসঙ্গীত 104:27
ঈশ্বর, ওই সব জিনিসই আপনার ওপর নির্ভর করে| যথাসময়ে আপনি ওদের খাদ্য দেন|

সামসঙ্গীত 136:25
ঈশ্বর প্রত্যেকটি লোককে আহার দেন| তাঁর প্রকৃত প্রেম চির বিরাজমান থাকে|

সামসঙ্গীত 145:16
হে প্রভু, আপনি আপনার হাত খুলে দিন এবং জীবিত প্রাণীদের যা কিছু প্রযোজন তা দিন|

সামসঙ্গীত 147:9
ঈশ্বর প্রাণীকে খাদ্য দেন| ঈশ্বর নবীন পাখীদের আহার দেন|

মথি 6:26
আকাশের পাখীদের দিকে একবার তাকাও, দেখ, তারা বীজ বোনে না বা ফসলও কাটে না, অথবা গোলা ঘরে নিয়ে গিয়ে তা জমাও করে না৷ তোমাদের স্বর্গের পিতা ঈশ্বর তাদের আহার য়োগান৷ তোমরা কি ওদের থেকে আরও মূল্যবান নও?