Ezra 3:13
সেই আনন্দ ও কোলাহলের ধ্বনি বহুদূর থেকেও শোনা যাচ্ছিল| কিন্তু এত জোরে শব্দ হচ্ছিল য়ে যারা দূর থেকে তা শুনছিল তারা বুঝতে পারছিল না সেটা আনন্দের শব্দ না কান্নার|
Ezra 3:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
So that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people: for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.
American Standard Version (ASV)
so that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people; for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.
Bible in Basic English (BBE)
So that in the ears of the people the cry of joy was mixed with the sound of weeping; for the cries of the people were loud and came to the ears of those who were a long way off.
Darby English Bible (DBY)
And the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people; for the people shouted with a great shout, and the noise was heard afar off.
Webster's Bible (WBT)
So that the people could not discern the noise of the shout of the joy from the noise of the weeping of the people: for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.
World English Bible (WEB)
so that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people; for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.
Young's Literal Translation (YLT)
and the people are not discerning the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people, for the people are shouting -- a great shout -- and the noise hath been heard unto a distance.
| So that the people | וְאֵ֣ין | wĕʾên | veh-ANE |
| not could | הָעָ֗ם | hāʿām | ha-AM |
| discern | מַכִּירִים֙ | makkîrîm | ma-kee-REEM |
| the noise | ק֚וֹל | qôl | kole |
| shout the of | תְּרוּעַ֣ת | tĕrûʿat | teh-roo-AT |
| of joy | הַשִּׂמְחָ֔ה | haśśimḥâ | ha-seem-HA |
| from the noise | לְק֖וֹל | lĕqôl | leh-KOLE |
| weeping the of | בְּכִ֣י | bĕkî | beh-HEE |
| of the people: | הָעָ֑ם | hāʿām | ha-AM |
| for | כִּ֣י | kî | kee |
| the people | הָעָ֗ם | hāʿām | ha-AM |
| shouted | מְרִיעִים֙ | mĕrîʿîm | meh-ree-EEM |
| loud a with | תְּרוּעָ֣ה | tĕrûʿâ | teh-roo-AH |
| shout, | גְדוֹלָ֔ה | gĕdôlâ | ɡeh-doh-LA |
| and the noise | וְהַקּ֥וֹל | wĕhaqqôl | veh-HA-kole |
| heard was | נִשְׁמַ֖ע | nišmaʿ | neesh-MA |
| afar off. | עַד | ʿad | ad |
| לְמֵֽרָחֽוֹק׃ | lĕmērāḥôq | leh-MAY-ra-HOKE |
Cross Reference
যাত্রাপুস্তক 32:17
যিহোশূয় শিবিরের গভীরে লোকজনের কোলাহল শুনতে পেল এবং মোশিকে বলল, “মনে হচ্ছে শিবিরের লোকরা যুদ্ধ করছে|”
জাখারিয়া 4:7
ওহে উঁচু পর্বত, তুমি সরুব্বাবিলের কাছে কিছুই নও| তার সামনে তুমি একটি সমতলভূমির মত| সে মন্দিরটি গড়বে এবং যখন সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ পাথরটি সেখানে স্থাপন করা হবে, তখন লোকেরা চেঁচিয়ে উঠবে, ‘চমত্কার! অপূর্ব!”‘
যেরেমিয়া 33:11
গানের শব্দ এবং উত্সবের শব্দ শোনা যাবে| বর ও কনের আনন্দপূর্ণ কোলাহল শোনা যাবে| লোকরা তাদের উপহার সামগ্রী নিয়ে মন্দিরে আসবে| তারা বলবে, ‘সর্বশক্তিমান প্রভুর প্রশংসা করো কারণ তিনি ভালো| তাঁর সত্যকার ভালবাসা চিরকাল প্রবহমান|’ ওরা একথা বলবে কারণ আমি আবার যিহূদার ভালো করব| সে জায়গা আগের মত হয়ে যাবে|” প্রভু এই কথাগুলি বললেন|
সামসঙ্গীত 100:1
হে পৃথিবী, প্রভুর উদ্দেশ্যে গান গাও!
সামসঙ্গীত 5:11
কিন্তু সেই সব লোক যারা ঈশ্বরের ওপর নির্ভর করে, তাদের সুখী করুন| চিরদিনের জন্য সুখী করুন! ঈশ্বর আমার, যারা আপনাকে ভালোবাসে, আপনি তাদের রক্ষা করুন ও শক্তি দিন|
নেহেমিয়া 12:43
ওই বিশেষ দিনটিকে উপলক্ষ করে যাজকরা বহু বলি উত্সর্গ করলেন| সকলেই খুশী ছিল কারণ ঈশ্বর সকলকে খুব খুশী করেছিলেন| এমন কি মেয়েদের ও তাদের বাচচাদেরও খুবই উত্তেজিত ও আনন্দিত দেখাচ্ছিল| বহু দূরের লোকরাও জেরুশালেম থেকে ভেসে আসা আনন্দের স্বর শুনতে পাচ্ছিল|
রাজাবলি ১ 1:45
তারপর তারা সকলে এক সঙ্গে শহরে ফিরে যায়| লোকরাও সব তাদের পেছন পেছন যায়| এখানে সকলে দারুণ খুশি ও সবাই আনন্দ করছে| আপনারা সেই শব্দই শুনতে পাচ্ছেন|
রাজাবলি ১ 1:40
আনন্দিত ও উত্তেজিত জনতা শলোমনের পেছনে পেছনে শহরে এল| খুশী হয়ে, বাঁশী বাজাতে বাজাতে তারা সকলে এতো শব্দ করছিল য়ে মাটিও কাঁপছিল|
সামুয়েল ১ 4:5
শিবিরে প্রভুর সেই সাক্ষ্য সিন্দুক আসার সঙ্গে সঙ্গে ইস্রায়েলীয়রা জোরে চেঁচিয়ে উঠল| তাদের চিত্কারে মাটি কেঁপে উঠল|
বিচারকচরিত 2:5
যে জায়গায় তারা কাঁদছিল সেই জায়গার নাম দিল বোখীম| বোখীমে তারা প্রভুর উদ্দেশ্যে অনেক কিছু বলি উত্সর্গ করল|
লুক 19:37
তিনি জৈতুন পর্বতমালা থেকে নেমে যাবার রাস্তার মুখে এসে পৌঁছালেন৷ সেই সময় যাঁরা তাঁর পেছনে পেছনে আসছিল, তারা যীশু য়ে সব অলৌকিক কাজ করেছিলেন তা দেখতে পেয়েছিল বলে আনন্দের উচ্ছাসে ঈশ্বরের প্রশংসা করতে করতে বলল,