এজেকিয়েল 40:4
সেই পুরুষ আমায় বললেন, “হে মনুষ্যসন্তান, তোমার চোখ ও কান ব্যবহার কর| ঐসব জিনিসের দিকে দেখ ও আমার কথা শোন| আমি তোমায় যা দেখাই তাতে মন দাও হ্কারণ তোমাকে ঐসব দেখাবার জন্যই এখানে আনা হয়েছে| তুমি যা দেখবে তা অবশ্যই ইস্রায়েল পরিবারকে জানিও|”
And the man | וַיְדַבֵּ֨ר | waydabbēr | vai-da-BARE |
said | אֵלַ֜י | ʾēlay | ay-LAI |
unto | הָאִ֗ישׁ | hāʾîš | ha-EESH |
me, Son | בֶּן | ben | ben |
man, of | אָדָ֡ם | ʾādām | ah-DAHM |
behold | רְאֵ֣ה | rĕʾē | reh-A |
with thine eyes, | בְעֵינֶיךָ֩ | bĕʿênêkā | veh-ay-nay-HA |
hear and | וּבְאָזְנֶ֨יךָ | ûbĕʾoznêkā | oo-veh-oze-NAY-ha |
with thine ears, | שְּׁמָ֜ע | šĕmāʿ | sheh-MA |
and set | וְשִׂ֣ים | wĕśîm | veh-SEEM |
heart thine | לִבְּךָ֗ | libbĕkā | lee-beh-HA |
upon all | לְכֹ֤ל | lĕkōl | leh-HOLE |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
I | אֲנִי֙ | ʾăniy | uh-NEE |
shew shall | מַרְאֶ֣ה | marʾe | mahr-EH |
thee; for | אוֹתָ֔ךְ | ʾôtāk | oh-TAHK |
that intent the to | כִּ֛י | kî | kee |
I might shew | לְמַ֥עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
brought thou art thee unto them | הַרְאוֹתְכָ֖ה | harʾôtĕkâ | hahr-oh-teh-HA |
hither: | הֻבָ֣אתָה | hubāʾtâ | hoo-VA-ta |
declare | הֵ֑נָּה | hēnnâ | HAY-na |
הַגֵּ֛ד | haggēd | ha-ɡADE | |
all | אֶת | ʾet | et |
that | כָּל | kāl | kahl |
thou | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
seest | אַתָּ֥ה | ʾattâ | ah-TA |
to the house | רֹאֶ֖ה | rōʾe | roh-EH |
of Israel. | לְבֵ֥ית | lĕbêt | leh-VATE |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |