এজেকিয়েল 40:21
এই প্রবেশ পথ তার দুপাশের তিনটে করে ঘর এবং তার বারান্দা সবই মেপে প্রথম দরজাটার মত হল| প্রবেশ পথটি দৈর্য়্ঘে 50 হাত ও প্রস্থে 25 হাত হল|
And the little chambers | וְתָאָ֗ו | wĕtāʾāw | veh-ta-AV |
three were thereof | שְׁלוֹשָׁ֤ה | šĕlôšâ | sheh-loh-SHA |
on this side | מִפּוֹ֙ | mippô | mee-POH |
three and | וּשְׁלֹשָׁ֣ה | ûšĕlōšâ | oo-sheh-loh-SHA |
on that side; | מִפּ֔וֹ | mippô | MEE-poh |
posts the and | וְאֵילָ֤ו | wĕʾêlāw | veh-ay-LAHV |
thereof and the arches | וְאֵֽלַמָּו֙ | wĕʾēlammāw | veh-ay-la-MAHV |
were thereof | הָיָ֔ה | hāyâ | ha-YA |
after the measure | כְּמִדַּ֖ת | kĕmiddat | keh-mee-DAHT |
first the of | הַשַּׁ֣עַר | haššaʿar | ha-SHA-ar |
gate: | הָרִאשׁ֑וֹן | hāriʾšôn | ha-ree-SHONE |
the length | חֲמִשִּׁ֤ים | ḥămiššîm | huh-mee-SHEEM |
fifty was thereof | אַמָּה֙ | ʾammāh | ah-MA |
cubits, | אָרְכּ֔וֹ | ʾorkô | ore-KOH |
and the breadth | וְרֹ֕חַב | wĕrōḥab | veh-ROH-hahv |
five | חָמֵ֥שׁ | ḥāmēš | ha-MAYSH |
and twenty | וְעֶשְׂרִ֖ים | wĕʿeśrîm | veh-es-REEM |
cubits. | בָּאַמָּֽה׃ | bāʾammâ | ba-ah-MA |