এজেকিয়েল 4:2
তারপর এমন অভিনয় কর যেন তুমি একটি শহর দখলকারী সৈন্যদল| শহরের প্রাচীরগুলোর ওপর উঠে যাতে শএু সৈন্যরা শহরে প্রবেশ করতে পারে তার জন্য স্তম্ভসমূহ এবং একটি জাঙ্গাল তৈরী কর| প্রাচীর ভেদক যন্ত্র নিয়ে এস এবং শহরের চারিধারে সৈন্য শিবির বসাও|
And lay | וְנָתַתָּ֨ה | wĕnātattâ | veh-na-ta-TA |
siege | עָלֶ֜יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
against | מָצ֗וֹר | māṣôr | ma-TSORE |
it, and build | וּבָנִ֤יתָ | ûbānîtā | oo-va-NEE-ta |
fort a | עָלֶ֙יהָ֙ | ʿālêhā | ah-LAY-HA |
against | דָּיֵ֔ק | dāyēq | da-YAKE |
it, and cast | וְשָׁפַכְתָּ֥ | wĕšāpaktā | veh-sha-fahk-TA |
a mount | עָלֶ֖יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
against | סֹֽלְלָ֑ה | sōlĕlâ | soh-leh-LA |
it; set | וְנָתַתָּ֨ה | wĕnātattâ | veh-na-ta-TA |
the camp | עָלֶ֧יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
also against | מַחֲנ֛וֹת | maḥănôt | ma-huh-NOTE |
set and it, | וְשִׂים | wĕśîm | veh-SEEM |
battering rams | עָלֶ֥יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
against | כָּרִ֖ים | kārîm | ka-REEM |
it round about. | סָבִֽיב׃ | sābîb | sa-VEEV |