এজেকিয়েল 33:9
কিন্তু তুমি যদি সেই দুষ্ট লোককে সাবধান করে এবং জীবনধারা পরিবর্ত্তন করতে ও পাপ হতে বিরত হতে বললেও যদি সেই দুষ্ট লোক পাপ করতে থাকে, তবে সে তার পাপেই মরবে কিন্তু তুমি তোমার প্রাণ রক্ষা করবে|”
Nevertheless, if | וְ֠אַתָּה | wĕʾattâ | VEH-ah-ta |
thou | כִּֽי | kî | kee |
warn | הִזְהַ֨רְתָּ | hizhartā | heez-HAHR-ta |
the wicked | רָשָׁ֤ע | rāšāʿ | ra-SHA |
way his of | מִדַּרְכּוֹ֙ | middarkô | mee-dahr-KOH |
to turn | לָשׁ֣וּב | lāšûb | la-SHOOV |
from | מִמֶּ֔נָּה | mimmennâ | mee-MEH-na |
not do he if it; | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
turn | שָׁ֖ב | šāb | shahv |
way, his from | מִדַּרְכּ֑וֹ | middarkô | mee-dahr-KOH |
he | ה֚וּא | hûʾ | hoo |
shall die | בַּעֲוֺנ֣וֹ | baʿăwōnô | ba-uh-voh-NOH |
iniquity; his in | יָמ֔וּת | yāmût | ya-MOOT |
but thou | וְאַתָּ֖ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
hast delivered | נַפְשְׁךָ֥ | napšĕkā | nahf-sheh-HA |
thy soul. | הִצַּֽלְתָּ׃ | hiṣṣaltā | hee-TSAHL-ta |