এজেকিয়েল 26:14
আমি তোমায় একটি নগ্ন পাষাণে পরিণত করব| তুমি সমুদ্রের ধারে একটি জাল বিস্তার করবার জায়গার মত হবে! তোমাকে আবার গড়া হবে না! কারণ আমি, প্রভু এই কথা বলছি!” এই কথাগুলি প্রভু, আমার সদাপ্রভু বলেছেন|
And I will make | וּנְתַתִּ֞יךְ | ûnĕtattîk | oo-neh-ta-TEEK |
thee like the top | לִצְחִ֣יחַ | liṣḥîaḥ | leets-HEE-ak |
rock: a of | סֶ֗לַע | selaʿ | SEH-la |
thou shalt be | מִשְׁטַ֤ח | mišṭaḥ | meesh-TAHK |
a place to spread | חֲרָמִים֙ | ḥărāmîm | huh-ra-MEEM |
nets | תִּֽהְיֶ֔ה | tihĕye | tee-heh-YEH |
upon; thou shalt be built | לֹ֥א | lōʾ | loh |
no | תִבָּנֶ֖ה | tibbāne | tee-ba-NEH |
more: | ע֑וֹד | ʿôd | ode |
for | כִּ֣י | kî | kee |
I | אֲנִ֤י | ʾănî | uh-NEE |
Lord the | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
have spoken | דִּבַּ֔רְתִּי | dibbartî | dee-BAHR-tee |
it, saith | נְאֻ֖ם | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord | אֲדֹנָ֥י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God. | יְהוִֽה׃ | yĕhwi | yeh-VEE |