এজেকিয়েল 23:47
তারপর তারা পাথর ছুঁড়ে তাদের মেরে ফেলবে আর খগ দিয়ে ঐ দুই স্ত্রীলোককে টুকরো টুকরো করে কাটবে| তারা ঐ স্ত্রীলোকদের সন্তানদের হত্যা করে তাদের ঘরবাড়ী বালিয়ে দেবে|
And the company | וְרָגְמ֨וּ | wĕrogmû | veh-roɡe-MOO |
shall stone | עֲלֵיהֶ֥ן | ʿălêhen | uh-lay-HEN |
אֶ֙בֶן֙ | ʾeben | EH-VEN | |
stones, with them | קָהָ֔ל | qāhāl | ka-HAHL |
and dispatch | וּבָרֵ֥א | ûbārēʾ | oo-va-RAY |
them with their swords; | אוֹתְהֶ֖ן | ʾôtĕhen | oh-teh-HEN |
slay shall they | בְּחַרְבוֹתָ֑ם | bĕḥarbôtām | beh-hahr-voh-TAHM |
their sons | בְּנֵיהֶ֤ם | bĕnêhem | beh-nay-HEM |
and their daughters, | וּבְנֽוֹתֵיהֶם֙ | ûbĕnôtêhem | oo-veh-noh-tay-HEM |
up burn and | יַהֲרֹ֔גוּ | yahărōgû | ya-huh-ROH-ɡoo |
their houses | וּבָתֵּיהֶ֖ן | ûbottêhen | oo-voh-tay-HEN |
with fire. | בָּאֵ֥שׁ | bāʾēš | ba-AYSH |
יִשְׂרֹֽפוּ׃ | yiśrōpû | yees-roh-FOO |