এজেকিয়েল 23:34
সেই পেয়ালার বিষ তুমি পান করবে, তার তলানি পর্য়ন্ত পান করবে| তারপর সেই পাত্র ছুঁড়ে ফেলে ভেঙ্গে টুকরো টুকরো করবে আর কষ্টে তোমার স্তন ছিঁড়ে ফেলবে| আমি প্রভু ও সদাপ্রভু বলছি এটা ঘটবে, আর আমিই এসব বলেছি|”
Thou shalt even drink | וְשָׁתִ֨ית | wĕšātît | veh-sha-TEET |
out, it suck and it | אוֹתָ֜הּ | ʾôtāh | oh-TA |
break shalt thou and | וּמָצִ֗ית | ûmāṣît | oo-ma-TSEET |
the sherds | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
off pluck and thereof, | חֲרָשֶׂ֛יהָ | ḥărāśêhā | huh-ra-SAY-ha |
thine own breasts: | תְּגָרֵ֖מִי | tĕgārēmî | teh-ɡa-RAY-mee |
for | וְשָׁדַ֣יִךְ | wĕšādayik | veh-sha-DA-yeek |
I | תְּנַתֵּ֑קִי | tĕnattēqî | teh-na-TAY-kee |
spoken have | כִּ֚י | kî | kee |
it, saith | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
the Lord | דִבַּ֔רְתִּי | dibbartî | dee-BAHR-tee |
God. | נְאֻ֖ם | nĕʾum | neh-OOM |
אֲדֹנָ֥י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI | |
יְהוִֽה׃ | yĕhwi | yeh-VEE |