এজেকিয়েল 16:55
তাই তোমাকে ও তোমার বোনকে আবার নতুন ভাবে গড়া হবে| সদোম ও তার চারপাশের শহরগুলিকে এবং শমরিয়া ও তার চারপাশের শহরগুলিকে এবং তোমাকে ও তোমার চারপাশের শহরগুলিকে আবার গড়া হবে|”
When thy sisters, | וַאֲחוֹתַ֗יִךְ | waʾăḥôtayik | va-uh-hoh-TA-yeek |
Sodom | סְדֹ֤ם | sĕdōm | seh-DOME |
and her daughters, | וּבְנוֹתֶ֙יהָ֙ | ûbĕnôtêhā | oo-veh-noh-TAY-HA |
return shall | תָּשֹׁ֣בְןָ | tāšōbĕnā | ta-SHOH-veh-na |
to their former estate, | לְקַדְמָתָ֔ן | lĕqadmātān | leh-kahd-ma-TAHN |
and Samaria | וְשֹֽׁמְרוֹן֙ | wĕšōmĕrôn | veh-shoh-meh-RONE |
daughters her and | וּבְנוֹתֶ֔יהָ | ûbĕnôtêhā | oo-veh-noh-TAY-ha |
shall return | תָּשֹׁ֖בְןָ | tāšōbĕnā | ta-SHOH-veh-na |
estate, former their to | לְקַדְמָתָ֑ן | lĕqadmātān | leh-kahd-ma-TAHN |
then thou | וְאַתְּ֙ | wĕʾat | veh-at |
daughters thy and | וּבְנוֹתַ֔יִךְ | ûbĕnôtayik | oo-veh-noh-TA-yeek |
shall return | תְּשֻׁבֶ֖ינָה | tĕšubênâ | teh-shoo-VAY-na |
to your former estate. | לְקַדְמַתְכֶֽן׃ | lĕqadmatken | leh-kahd-maht-HEN |