যাত্রাপুস্তক 25:21 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল যাত্রাপুস্তক যাত্রাপুস্তক 25 যাত্রাপুস্তক 25:21

Exodus 25:21
“আমি তোমাদের চুক্তিটি দেবে এবং তোমরা তা সিন্দুকে রাখবে এবং সিন্দুকের ওপর ঐ ঢাকনাটি দিয়ে দেবে|

Exodus 25:20Exodus 25Exodus 25:22

Exodus 25:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
And thou shalt put the mercy seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.

American Standard Version (ASV)
And thou shalt put the mercy-seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.

Bible in Basic English (BBE)
And put the cover over the ark, and in the ark the record which I will give you.

Darby English Bible (DBY)
And thou shalt put the mercy-seat above on the ark, and shalt put in the ark the testimony that I shall give thee.

Webster's Bible (WBT)
And thou shalt put the mercy-seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.

World English Bible (WEB)
You shall put the mercy seat on top of the ark, and in the ark you shall put the testimony that I will give you.

Young's Literal Translation (YLT)
`And thou hast put the mercy-seat on the ark above, and unto the ark thou dost put the testimony which I give unto thee;

And
thou
shalt
put
וְנָֽתַתָּ֧wĕnātattāveh-na-ta-TA

אֶתʾetet
seat
mercy
the
הַכַּפֹּ֛רֶתhakkappōretha-ka-POH-ret
above
עַלʿalal
upon
הָֽאָרֹ֖ןhāʾārōnha-ah-RONE
the
ark;
מִלְמָ֑עְלָהmilmāʿĕlâmeel-MA-eh-la
and
in
וְאֶלwĕʾelveh-EL
ark
the
הָ֣אָרֹ֔ןhāʾārōnHA-ah-RONE
thou
shalt
put
תִּתֵּן֙tittēntee-TANE

אֶתʾetet
testimony
the
הָ֣עֵדֻ֔תhāʿēdutHA-ay-DOOT
that
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
I
shall
give
אֶתֵּ֖ןʾettēneh-TANE

אֵלֶֽיךָ׃ʾēlêkāay-LAY-ha

Cross Reference

যাত্রাপুস্তক 26:34
অতি পবিত্র স্থান হিসাবে সাক্ষ্যসিন্দুকের ওপর একটি আবরণ রাখবে|

যাত্রাপুস্তক 25:16
ঈশ্বর বললেন, “আমি তোমাদের চুক্তিটি দেব| তা ঐ সিন্দুকে রেখে দেবে|

রোমীয় 10:4
খ্রীষ্টের আগমনে বিধি-ব্যবস্থার যুগ শেষ হয়েছে৷ এখন যাঁরা তাঁকে বিশ্বাস করে তারাই ঈশ্বরের সাক্ষাতে ধার্মিক প্রতিপন্ন হয়৷