উপদেশক 2:17
এতে আমার জীবনের প্রতি ঘৃণা এসে গেল| আমার মনে হল য়ে পৃথিবীতে আমার কাছে যা কিছু আছে তা সবই অর্থহীন| সবই হাওযাকে ধরবার চেষ্টা করবার মত|
Therefore I hated | וְשָׂנֵ֙אתִי֙ | wĕśānēʾtiy | veh-sa-NAY-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
life; | הַ֣חַיִּ֔ים | haḥayyîm | HA-ha-YEEM |
because | כִּ֣י | kî | kee |
work the | רַ֤ע | raʿ | ra |
that is wrought | עָלַי֙ | ʿālay | ah-LA |
under | הַֽמַּעֲשֶׂ֔ה | hammaʿăśe | ha-ma-uh-SEH |
sun the | שֶׁנַּעֲשָׂ֖ה | šennaʿăśâ | sheh-na-uh-SA |
is grievous | תַּ֣חַת | taḥat | TA-haht |
unto | הַשָּׁ֑מֶשׁ | haššāmeš | ha-SHA-mesh |
me: for | כִּֽי | kî | kee |
all | הַכֹּ֥ל | hakkōl | ha-KOLE |
is vanity | הֶ֖בֶל | hebel | HEH-vel |
and vexation | וּרְע֥וּת | ûrĕʿût | oo-reh-OOT |
of spirit. | רֽוּחַ׃ | rûaḥ | ROO-ak |