দ্বিতীয় বিবরণ 4:31
তোমাদের প্রভু ঈশ্বর হলেন ক্ষমাপরাযণ ঈশ্বর| তিনি তোমাদের সেখানে পরিত্যাগ করবেন না| তিনি তোমাদের সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস করবেন না| তোমাদের পূর্বপুরুষদের সঙ্গে তিনি য়ে নিয়ম করেছিলেন সেটি তিনি ভুলবেন না|
(For | כִּ֣י | kî | kee |
the Lord | אֵ֤ל | ʾēl | ale |
thy God | רַחוּם֙ | raḥûm | ra-HOOM |
merciful a is | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God;) | אֱלֹהֶ֔יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
he will not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
forsake | יַרְפְּךָ֖ | yarpĕkā | yahr-peh-HA |
thee, neither | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
destroy | יַשְׁחִיתֶ֑ךָ | yašḥîtekā | yahsh-hee-TEH-ha |
thee, nor | וְלֹ֤א | wĕlōʾ | veh-LOH |
forget | יִשְׁכַּח֙ | yiškaḥ | yeesh-KAHK |
אֶת | ʾet | et | |
the covenant | בְּרִ֣ית | bĕrît | beh-REET |
fathers thy of | אֲבֹתֶ֔יךָ | ʾăbōtêkā | uh-voh-TAY-ha |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
he sware | נִשְׁבַּ֖ע | nišbaʿ | neesh-BA |
unto them. | לָהֶֽם׃ | lāhem | la-HEM |