দ্বিতীয় বিবরণ 2:5
তাদের সঙ্গে যুদ্ধ করো না| তাদের দেশের কোনো অংশই আমি তোমাদের দেবো না - এমন কি এর এক ফুট পরিমাণও নয়| কারণ আমি এষৌকে সেযীরের পার্বত্য প্রদেশটি তার নিজের দেশ হিসাবে দিয়েছি|
Meddle | אַל | ʾal | al |
not | תִּתְגָּר֣וּ | titgārû | teet-ɡa-ROO |
with them; for | בָ֔ם | bām | vahm |
not will I | כִּ֠י | kî | kee |
give | לֹֽא | lōʾ | loh |
land, their of you | אֶתֵּ֤ן | ʾettēn | eh-TANE |
no, not so much | לָכֶם֙ | lākem | la-HEM |
foot a as | מֵֽאַרְצָ֔ם | mēʾarṣām | may-ar-TSAHM |
breadth; | עַ֖ד | ʿad | ad |
מִדְרַ֣ךְ | midrak | meed-RAHK | |
because | כַּף | kap | kahf |
I have given | רָ֑גֶל | rāgel | RA-ɡel |
כִּֽי | kî | kee | |
mount | יְרֻשָּׁ֣ה | yĕruššâ | yeh-roo-SHA |
Seir | לְעֵשָׂ֔ו | lĕʿēśāw | leh-ay-SAHV |
unto Esau | נָתַ֖תִּי | nātattî | na-TA-tee |
for a possession. | אֶת | ʾet | et |
הַ֥ר | har | hahr | |
שֵׂעִֽיר׃ | śēʿîr | say-EER |