দ্বিতীয় বিবরণ 18:6
“তোমাদের শহরে বাসকারী কোন লেবীয় যদি তার বাসস্থান ত্যাগ করে, প্রভু য়ে স্থান মনোনীত করেছেন এমন কোন স্থানে বাস করতে আসে, তখন সেখানে
And if | וְכִֽי | wĕkî | veh-HEE |
a Levite | יָבֹ֨א | yābōʾ | ya-VOH |
come | הַלֵּוִ֜י | hallēwî | ha-lay-VEE |
from any | מֵֽאַחַ֤ד | mēʾaḥad | may-ah-HAHD |
gates thy of | שְׁעָרֶ֙יךָ֙ | šĕʿārêkā | sheh-ah-RAY-HA |
out of all | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
where | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
ה֖וּא | hûʾ | hoo | |
he | גָּ֣ר | gār | ɡahr |
sojourned, | שָׁ֑ם | šām | shahm |
and come | וּבָא֙ | ûbāʾ | oo-VA |
with all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
the desire | אַוַּ֣ת | ʾawwat | ah-WAHT |
mind his of | נַפְשׁ֔וֹ | napšô | nahf-SHOH |
unto | אֶל | ʾel | el |
the place | הַמָּק֖וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
the Lord | יִבְחַ֥ר | yibḥar | yeev-HAHR |
shall choose; | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |