আমোস 5:3
প্রভু আমার, সদাপ্রভু এই কথাগুলো বলছেন: “সৈন্যরা যারা 1,000 লোককে নিয়ে শহর ত্যাগ করবে তারা শুধু 100 জন নিয়ে ফিরে আসবে| 100 জন নিয়ে যারা শহর ছেড়ে বাইরে যাচ্ছে, তারা কেবলমাত্র 10 জন লোক নিয়ে ফিরবে|
For | כִּ֣י | kî | kee |
thus | כֹ֤ה | kō | hoh |
saith | אָמַר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God; | יְהוִ֔ה | yĕhwi | yeh-VEE |
The city | הָעִ֛יר | hāʿîr | ha-EER |
out went that | הַיֹּצֵ֥את | hayyōṣēt | ha-yoh-TSATE |
by a thousand | אֶ֖לֶף | ʾelep | EH-lef |
shall leave | תַּשְׁאִ֣יר | tašʾîr | tahsh-EER |
hundred, an | מֵאָ֑ה | mēʾâ | may-AH |
and that which went forth | וְהַיּוֹצֵ֥את | wĕhayyôṣēt | veh-ha-yoh-TSATE |
hundred an by | מֵאָ֛ה | mēʾâ | may-AH |
shall leave | תַּשְׁאִ֥יר | tašʾîr | tahsh-EER |
ten, | עֲשָׂרָ֖ה | ʿăśārâ | uh-sa-RA |
to the house | לְבֵ֥ית | lĕbêt | leh-VATE |
of Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |