Acts 2:25
কারণ দাযূদ যীশুর বিষয়ে বলেছিলেন:‘আমি প্রভুকে সবসময়ই আমার সামনে দেখেছি; আমাকে স্থির রাখতে তিনি আমার ডানদিকে অবস্থান করছেন৷
Acts 2:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
For David speaketh concerning him, I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved:
American Standard Version (ASV)
For David saith concerning him, I beheld the Lord always before my face; For he is on my right hand, that I should not be moved:
Bible in Basic English (BBE)
For David said of him, I saw the Lord before my face at all times, for he is at my right hand, so that I may not be moved:
Darby English Bible (DBY)
for David says as to him, I foresaw the Lord continually before me, because he is at my right hand that I may not be moved.
World English Bible (WEB)
For David says concerning him, 'I saw the Lord always before my face, For he is on my right hand, that I should not be moved.
Young's Literal Translation (YLT)
for David saith in regard to him: I foresaw the Lord always before me -- because He is on my right hand -- that I may not be moved;
| For | Δαβὶδ | dabid | tha-VEETH |
| David | γὰρ | gar | gahr |
| speaketh | λέγει | legei | LAY-gee |
| concerning | εἰς | eis | ees |
| him, | αὐτόν | auton | af-TONE |
| foresaw I | Προωρώμην | proōrōmēn | proh-oh-ROH-mane |
| the | τὸν | ton | tone |
| Lord | κύριον | kyrion | KYOO-ree-one |
| ἐνώπιόν | enōpion | ane-OH-pee-ONE | |
| always | μου | mou | moo |
| before | διὰ | dia | thee-AH |
| face, my | παντός | pantos | pahn-TOSE |
| for | ὅτι | hoti | OH-tee |
| he is | ἐκ | ek | ake |
| on | δεξιῶν | dexiōn | thay-ksee-ONE |
| my | μού | mou | moo |
| hand, right | ἐστιν | estin | ay-steen |
| that | ἵνα | hina | EE-na |
| I should not be | μὴ | mē | may |
| moved: | σαλευθῶ | saleuthō | sa-layf-THOH |
Cross Reference
সামসঙ্গীত 16:8
আমি সর্বদাই প্রভুকে আমার সামনে রাখি| এবং আমি কখনই তাঁর দক্ষিণ পাশ ছেড়ে যাবো না|
ইসাইয়া 50:7
প্রভু আমার সদাপ্রভু আমাকে সাহায্য করবেন| তাই তাদের বাজে কথা আমাকে আঘাত করবে না| আমি শক্তিশালী হব| আমি জানি আমি হতাশ হব না|
সামসঙ্গীত 62:6
ঈশ্বরই আমার দুর্গ| ঈশ্বরই আমায় রক্ষা করেন| উঁচু পর্বতে ঈশ্বরই আমার নিরাপদ আশ্রয়স্থল|
ইসাইয়া 41:13
আমি প্রভু তোমার ঈশ্বর, তোমার ডান হাত ধরে আমি আছি| এবং আমি তোমাকে বলি: ভীত হবে না! আমি তোমাকে সাহায্য করব|
সামসঙ্গীত 109:31
কেন? কারণ অসহায় লোকদের পাশে প্রভু দাঁড়ান| ওকে যারা মৃত্যুদণ্ড দিতে চায়, তাদের থেকে ঈশ্বর ওরে রক্ষা করেন|
সামসঙ্গীত 62:2
হয়তো আমার অনেক শত্রু আছে, কিন্তু ঈশ্বরই আমার দুর্গ| ঈশ্বর আমায় রক্ষা করেন| উঁচু পর্বতে ঈশ্বরই আমার নিরাপদ আশ্রয়স্থল| আমার মস্ত বড় শত্রুও আমায় পরাজিত করতে পারবে না|
সামসঙ্গীত 30:6
যখন নিশ্চিন্তে ও নিরাপদে ছিলাম আমি ভেবেছিলাম কিছুই আমাকে আঘাত করতে পারবে না!
সামসঙ্গীত 110:5
আমার প্রভু আপনার ডান দিকে রয়েছে| যখন তিনি ক্রুদ্ধ হন তখন তিনি অন্যান্য রাজাদের পরাজিত করেন|
সামসঙ্গীত 21:7
রাজা প্রভুর ওপর আস্থা রাখে| হে পরাত্পর, তাকে হতাশ করবেন না|
पশিষ্যচরিত 13:32
আমরা আপনাদের কাছে এই সুসমাচার জানাচ্ছি, যা ঈশ্বর আমাদের পিতৃপুরুষের কাছে প্রতিশ্রুতি স্বরূপ দিয়েছিলেন;
पশিষ্যচরিত 2:29
‘আমার ভাইয়েরা, আমাদের সেই শ্রদ্ধেয় পূর্বপুরুষ দাযূদের বিষয়ে আমি দৃঢ়তার সঙ্গে বলতে পারি য়ে, তিনি মারা গেছেন ও তাঁকে কবর দেওযা হয়েছে, আর আজও তাঁর কবর আমাদের মাঝে আছে৷
যোহন 16:32
শোন, সময় আসছে, বলতে কি এসে পড়েছে, যখন তোমরা বিচ্ছিন্ন হয়ে য়ে যার নিজের জায়গায় চলে যাবে, আর আমায় একা ফেলে পালাবে, তবু আমি একা নই, কারণ পিতা আমার সঙ্গে আছেন৷
সামসঙ্গীত 73:23
আমার যা কিছু দরকার তা আমার আছে! আমি সর্বদাই আপনার সঙ্গে আছি| হে ঈশ্বর আপনি আমার হাত ধরুন|