Proverbs 16:32
এক জন বলিষ্ঠ যোদ্ধা হওয়ার থেকে ধৈর্য়্য়শীল হওয়া ভাল| একটি সম্পূর্ণ শহরের দখল নেওয়ার চেয়ে নিজের রাগের ওপর নিয়ন্ত্রণ পাওয়া শ্রেয়|
Proverbs 16:32 in Other Translations
King James Version (KJV)
He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
American Standard Version (ASV)
He that is slow to anger is better than the mighty; And he that ruleth his spirit, than he that taketh a city.
Bible in Basic English (BBE)
He who is slow to be angry is better than a man of war, and he who has control over his spirit than he who takes a town.
Darby English Bible (DBY)
He that is slow to anger is better than the mighty, and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
World English Bible (WEB)
One who is slow to anger is better than the mighty; One who rules his spirit, than he who takes a city.
Young's Literal Translation (YLT)
Better `is' the slow to anger than the mighty, And the ruler over his spirit than he who is taking a city.
| He that is slow | ט֤וֹב | ṭôb | tove |
| to anger | אֶ֣רֶךְ | ʾerek | EH-rek |
| better is | אַ֭פַּיִם | ʾappayim | AH-pa-yeem |
| than the mighty; | מִגִּבּ֑וֹר | miggibbôr | mee-ɡEE-bore |
| ruleth that he and | וּמֹשֵׁ֥ל | ûmōšēl | oo-moh-SHALE |
| his spirit | בְּ֝רוּח֗וֹ | bĕrûḥô | BEH-roo-HOH |
| taketh that he than | מִלֹּכֵ֥ד | millōkēd | mee-loh-HADE |
| a city. | עִֽיר׃ | ʿîr | eer |
Cross Reference
প্রবচন 14:29
ধৈর্য়্য়শীল এক জন মানুষ ভীষণ সপ্রতিভ হয়| আর য়ে সহজে রেগে যায় সে তার মূর্খামির প্রমাণ দেয়|
প্রবচন 15:18
অহংকার ধ্বংসকে এগিয়ে আনে এবং ঔদ্ধত্য পরাজয় আনে|
প্রবচন 19:11
যদি এক জন ব্যক্তি জ্ঞানী হয়, সেই জ্ঞানই তাকে ধৈর্য়্য়ের অধিকারী করে| সে যদি তার বিরুদ্ধে যারা অন্যায় করে সেই সব লোকদের ক্ষমা করে সেটা তার মহত্ত্ব|
যাকোবের পত্র 1:19
আমার প্রিয় ভাই ও বোনেরা, তোমরা শ্রবণে সত্বর কিন্তু কথনে ধীর হও৷ চট করে রেগে য়েও না৷
প্রবচন 25:28
য়ে মানুষ নিজেকে সামলাতে পারে না সে হল সেই শহরের মতো যার প্রাচীর ভেঙে গেছে|
রোমীয় 12:21
মন্দের কাছে পরাস্ত হযো না, বরং উত্তমের দ্বারা মন্দকে পরাস্ত করো৷
এফেসীয় 5:1
তোমরা ঈশ্বরের সন্তান, তিনি তোমাদেরভালবাসেন; তাই ঈশ্বরের মতো হও৷
সামসঙ্গীত 103:8
প্রভু দয়ালু এবং ক্ষমতাশীল| ঈশ্বর ধৈর্য়্য়শীল এবং প্রেমে পূর্ণ|
पপ্রত্যাদেশ 3:21
আমি জযী হয়ে য়েমন আমার পিতার সঙ্গে তাঁর সিংহাসনে বসেছি, সেইরূপ য়ে জযী হয়, তাকেও আমি আমার সাথে আমার সিংহাসনে বসতে দেব৷