Amos 3:15
আমি শীতকালের বাড়ীর সঙ্গে সঙ্গে গরমকালের বাড়ীও ধ্বংস করব| হাতির দাঁতের বাড়ীগুলিও ধ্বংস হবে| বহু বাড়ী ধ্বংস হবে|” প্রভু ওই কথাগুলি বলেছিলেন|
Amos 3:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith the LORD.
American Standard Version (ASV)
And I will smite the winter-house with the summer-house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
And I will send destruction on the winter house with the summer house; the ivory houses will be falling down and the great houses will come to an end, says the Lord.
Darby English Bible (DBY)
And I will smite the winter-house with the summer-house; and the houses of ivory shall perish, and many houses shall have an end, saith Jehovah.
World English Bible (WEB)
I will strike the winter house with the summer house; And the houses of ivory will perish, And the great houses will have an end," says Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
And I have smitten the winter-house with the summer-house, And perished have houses of ivory, And consumed have been many houses, An affirmation of Jehovah!
| And I will smite | וְהִכֵּיתִ֥י | wĕhikkêtî | veh-hee-kay-TEE |
| the winter | בֵית | bêt | vate |
| house | הַחֹ֖רֶף | haḥōrep | ha-HOH-ref |
| with | עַל | ʿal | al |
| the summer | בֵּ֣ית | bêt | bate |
| house; | הַקָּ֑יִץ | haqqāyiṣ | ha-KA-yeets |
| and the houses | וְאָבְד֞וּ | wĕʾobdû | veh-ove-DOO |
| ivory of | בָּתֵּ֣י | bottê | boh-TAY |
| shall perish, | הַשֵּׁ֗ן | haššēn | ha-SHANE |
| and the great | וְסָפ֛וּ | wĕsāpû | veh-sa-FOO |
| houses | בָּתִּ֥ים | bottîm | boh-TEEM |
| end, an have shall | רַבִּ֖ים | rabbîm | ra-BEEM |
| saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
| the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Cross Reference
বিচারকচরিত 3:20
এহূদ রাজা ইগ্লোনের কাছে এসেছিল| ইগ্লোন তখন গ্রীষ্মকালীন প্রাসাদের উঁচুতলার একটা ঘরে একেবারে একা|তারপর এহূদ রাজাকে বলল, “তোমার জন্য ঈশ্বরের একটা বার্তা আছে|” শুনেই রাজা সিংহাসন থেকে উঠে এহূদের কাছ ঘেঁষে দাঁড়াল|
রাজাবলি ১ 22:39
আহাব তাঁর শাসনকালে যা কিছু করেছিলেন সে সবই ‘ইস্রায়েলের রাজাদের ইতিহাস’ গ্রন্থে লিপিবদ্ধ আছে| এই গ্রন্থে আহাব কি ভাবে হাতির দাঁত দিয়ে তাঁর রাজপ্রাসাদ সাজিযে ছিলেন সে কথা ছাড়াও আহাবের বানানো শহরগুলির সম্পর্কেও লেখা আছে|
যেরেমিয়া 36:22
এটা ঘটেছিল নবম মাসে, সুতরাং রাজা যিহোয়াকীম তাঁর শীতকালীন আবাসে বসেছিলেন| ঘরকে উসুরাখার জন্য তার সামনে তখন আগুন জ্বলছে|
আমোস 6:11
দেখো, ঈশ্বর আদেশ দেবেন এবং বৃহত্ বাড়ীগুলি টুকরো টুকরো হয়ে ভেঙ্গে পড়বে এবং ছোট বাড়ীগুলি ছোট ছোট খণ্ডে ভেঙ্গে পড়বে|
ইসাইয়া 5:9
প্রভু সর্বশক্তিমান আমাকে এই কথাগুলি বললেন এবং আমি তাঁর কথা শুনলাম: “এখানে অনেক বাড়ি আছে, কিন্তু আমি অঙ্গীকার করছি যে, সমস্ত ঘর-বাড়ি ধ্বংস করা হবে| এখানে এখন অনেক সুন্দর মনোরম বাড়ি আছে| কিন্তু এই সব বাড়িগুলি খালি হয়ে যাবে|
সামসঙ্গীত 45:8
আপনার পোশাক চন্দন, ঘৃতকুমারী ও দারুচিনির গন্ধে সুবাসিত| হাতির দাঁতের কাজ করা আপনার প্রাসাদ থেকে আপনার বিনোদনের জন্য সঙ্গীত ভেসে আসছে|
আমোস 3:11
সেই জন্য প্রভু বলেছেন, “এক শএু সেই দেশে আসবে| সেই শএু এসে তোমাদের শক্তি হরণ করবে| তোমাদের উঁচু মিনারে তোমরা য়েসব জিনিস লুকিয়ে রেখেছো তা সে নিয়ে যাবে|”