সামুয়েল ২ 23:13
একদিন, দায়ূদ অদুল্লম গুহাতে অবস্থান করছিলেন এবং পলেষ্টীয়রা রফাযীম উপত্যকায ছিল| দায়ূদের খুব ঘনিষ্ঠ ত্রিশ জন বীর য়োদ্ধারমধ্য থেকে এই তিন জন মাটিতে লম্বা হয়ে শুয়ে পড়ে সরীসৃপের মত বুকে ভর দিয়ে দায়ূদের গুহায় পৌঁছে গিয়েছিল এবং দায়ূদের সঙ্গে য়োগ দিয়েছিল|
And three | וַיֵּֽרְד֨וּ | wayyērĕdû | va-yay-reh-DOO |
of the thirty | שְׁלֹשָׁ֜ים | šĕlōšāym | sheh-loh-SHAIM |
chief | מֵֽהַשְּׁלֹשִׁ֣ים | mēhaššĕlōšîm | may-ha-sheh-loh-SHEEM |
went down, | רֹ֗אשׁ | rōš | rohsh |
came and | וַיָּבֹ֤אוּ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-oo |
to | אֶל | ʾel | el |
David | קָצִיר֙ | qāṣîr | ka-TSEER |
in | אֶל | ʾel | el |
the harvest time | דָּוִ֔ד | dāwid | da-VEED |
unto | אֶל | ʾel | el |
the cave | מְעָרַ֖ת | mĕʿārat | meh-ah-RAHT |
of Adullam: | עֲדֻלָּ֑ם | ʿădullām | uh-doo-LAHM |
and the troop | וְחַיַּ֣ת | wĕḥayyat | veh-ha-YAHT |
Philistines the of | פְּלִשְׁתִּ֔ים | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |
pitched | חֹנָ֖ה | ḥōnâ | hoh-NA |
in the valley | בְּעֵ֥מֶק | bĕʿēmeq | beh-A-mek |
of Rephaim. | רְפָאִֽים׃ | rĕpāʾîm | reh-fa-EEM |