সামুয়েল ২ 20:16
কিন্তু সেই শহরে একজন প্রচণ্ড বুদ্ধিমতী স্ত্রীলোক ছিল| সে শহর থেকে চিত্কার করে বলল, “আমার কথা শোন! য়োয়াবকে এখানে আসতে বল| আমি তার সঙ্গে কথা বলতে চাই|”
Then cried | וַתִּקְרָ֛א | wattiqrāʾ | va-teek-RA |
a wise | אִשָּׁ֥ה | ʾiššâ | ee-SHA |
woman | חֲכָמָ֖ה | ḥăkāmâ | huh-ha-MA |
of out | מִן | min | meen |
the city, | הָעִ֑יר | hāʿîr | ha-EER |
Hear, | שִׁמְע֤וּ | šimʿû | sheem-OO |
hear; | שִׁמְעוּ֙ | šimʿû | sheem-OO |
say, | אִמְרוּ | ʾimrû | eem-ROO |
you, pray I | נָ֣א | nāʾ | na |
unto | אֶל | ʾel | el |
Joab, | יוֹאָ֔ב | yôʾāb | yoh-AV |
Come near | קְרַ֣ב | qĕrab | keh-RAHV |
hither, | עַד | ʿad | ad |
הֵ֔נָּה | hēnnâ | HAY-na | |
that I may speak | וַֽאֲדַבְּרָ֖ה | waʾădabbĕrâ | va-uh-da-beh-RA |
with | אֵלֶֽיךָ׃ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |