সামুয়েল ২ 18:9
এমন হল যে অবশালোম দায়ূদের আধিকারিকদের মুখোমুখি হল| অবশালোম তার খচ্চরের ওপর লাফিযে পড়ে পালাতে চেষ্টা করল| খচ্চরটা একটা বড় ওক গাছের ডালের তলা দিয়ে যেতে চেষ্টা করল| অবশালোমের মাথাটা গাছের ডালে আটকে গেল| খচ্চরটা তলা দিয়ে পালিয়ে গেল| আবশালোম গাছের ডালে ঝুলে রইল|
And Absalom | וַיִּקָּרֵא֙ | wayyiqqārēʾ | va-yee-ka-RAY |
met | אַבְשָׁל֔וֹם | ʾabšālôm | av-sha-LOME |
the servants | לִפְנֵ֖י | lipnê | leef-NAY |
עַבְדֵ֣י | ʿabdê | av-DAY | |
David. of | דָוִ֑ד | dāwid | da-VEED |
And Absalom | וְאַבְשָׁל֞וֹם | wĕʾabšālôm | veh-av-sha-LOME |
rode | רֹכֵ֣ב | rōkēb | roh-HAVE |
upon | עַל | ʿal | al |
mule, a | הַפֶּ֗רֶד | happered | ha-PEH-red |
and the mule | וַיָּבֹ֣א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
went | הַפֶּ֡רֶד | happered | ha-PEH-red |
under | תַּ֣חַת | taḥat | TA-haht |
boughs thick the | שׂוֹבֶךְ֩ | śôbek | soh-vek |
of a great | הָֽאֵלָ֨ה | hāʾēlâ | ha-ay-LA |
oak, | הַגְּדוֹלָ֜ה | haggĕdôlâ | ha-ɡeh-doh-LA |
head his and | וַיֶּֽחֱזַ֧ק | wayyeḥĕzaq | va-yeh-hay-ZAHK |
caught hold | רֹאשׁ֣וֹ | rōʾšô | roh-SHOH |
of the oak, | בָֽאֵלָ֗ה | bāʾēlâ | va-ay-LA |
up taken was he and | וַיֻּתַּן֙ | wayyuttan | va-yoo-TAHN |
between | בֵּ֤ין | bên | bane |
heaven the | הַשָּׁמַ֙יִם֙ | haššāmayim | ha-sha-MA-YEEM |
and the earth; | וּבֵ֣ין | ûbên | oo-VANE |
mule the and | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
that | וְהַפֶּ֥רֶד | wĕhappered | veh-ha-PEH-red |
was under | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
him went away. | תַּחְתָּ֖יו | taḥtāyw | tahk-TAV |
עָבָֽר׃ | ʿābār | ah-VAHR |