রাজাবলি ২ 21:4
মূর্ত্তিসমূহের প্রতি আনুগত্য দেখিয়ে তিনি প্রভুর প্রিয ও পবিত্র মন্দিরের মধ্যেও বেদী বানিয়েছিলেন| (এই সেই জায়গা যেখানে প্রভু বলেছিলেন, “আমি জেরুশালেমে আমার নাম স্থাপন করব|”)
And he built | וּבָנָ֥ה | ûbānâ | oo-va-NA |
altars | מִזְבְּחֹ֖ת | mizbĕḥōt | meez-beh-HOTE |
house the in | בְּבֵ֣ית | bĕbêt | beh-VATE |
of the Lord, | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
which of | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
the Lord | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
said, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
In Jerusalem | בִּירֽוּשָׁלִַ֖ם | bîrûšālaim | bee-roo-sha-la-EEM |
put I will | אָשִׂ֥ים | ʾāśîm | ah-SEEM |
אֶת | ʾet | et | |
my name. | שְׁמִֽי׃ | šĕmî | sheh-MEE |