2 Kings 17:38
তোমরা কখনো আমার সঙ্গে তোমাদের চুক্তির কথা ভুলে য়েও না| অন্য কোন দেবদেবীর আনুগত্য স্বীকার কোর না|
2 Kings 17:38 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the covenant that I have made with you ye shall not forget; neither shall ye fear other gods.
American Standard Version (ASV)
and the covenant that I have made with you ye shall not forget; neither shall ye fear other gods:
Bible in Basic English (BBE)
And you are to keep in memory the agreement which I have made with you; and you are to have no other gods.
Darby English Bible (DBY)
And ye shall not forget the covenant that I have made with you, neither shall ye fear other gods;
Webster's Bible (WBT)
And the covenant that I have made with you ye shall not forget; neither shall ye fear other gods.
World English Bible (WEB)
and the covenant that I have made with you you shall not forget; neither shall you fear other gods:
Young's Literal Translation (YLT)
and the covenant that I have made with you ye do not forget, and ye do not fear other gods;
| And the covenant | וְהַבְּרִ֛ית | wĕhabbĕrît | veh-ha-beh-REET |
| that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| made have I | כָּרַ֥תִּי | kārattî | ka-RA-tee |
| with | אִתְּכֶ֖ם | ʾittĕkem | ee-teh-HEM |
| not shall ye you | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| forget; | תִשְׁכָּ֑חוּ | tiškāḥû | teesh-KA-hoo |
| neither | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| shall ye fear | תִֽירְא֖וּ | tîrĕʾû | tee-reh-OO |
| other | אֱלֹהִ֥ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| gods. | אֲחֵרִֽים׃ | ʾăḥērîm | uh-hay-REEM |
Cross Reference
দ্বিতীয় বিবরণ 4:23
সেই নতুন দেশে, তোমরা খুবই সতর্ক থাকবে য়ে তোমাদের প্রভু ঈশ্বর তোমাদের সঙ্গে য়ে চুক্তি করেছিলেন সেটি তোমরা ভুলবে না| তোমরা অবশ্যই প্রভুর আজ্ঞা মান্য করবে| প্রভুর নিষেধ মত কোনো আকারের কোনো মূর্ত্তি তৈরী করবে না|
দ্বিতীয় বিবরণ 6:12
“কিন্তু খুব সাবধান! প্রভুকে ভুলো না| মনে রেখো তোমরা মিশরে ক্রীতদাস ছিলে, কিন্তু প্রভু তোমাদের মিশর থেকে বের করে নিয়ে এসেছিলেন|
দ্বিতীয় বিবরণ 8:14
যখন সেগুলো হয়, সেসময় যাতে তোমরা অহঙ্কারী না হও সে ব্যাপারে তোমরা অবশ্যই সতর্ক থাকবে| তোমরা অবশ্যই প্রভু তোমাদের ঈশ্বরকে ভুলবে না| তোমরা মিশরে ক্রীতদাস ছিলে; কিন্তু প্রভু তোমাদের মুক্ত করে সেই দেশ থেকে নিয়ে এসেছিলেন|