রাজাবলি ২ 17:29
কিন্তু তা সত্ত্বেও, শমরিয়ার লোকরা বিভিন্ন শহরে অনেক উচ্চস্থান তৈরী করেছিল| সেখানে বিভিন্ন প্রকারের জাতি বাস করত এবং প্রত্যেক জাতির নিজস্ব দেবতা ছিল| এই সব লোকরা তাদের নিজস্ব দেবতাকে যেখানে তারা বাস করত সেই সব উচ্চস্থানে রেখেছিল|
Howbeit every nation | וַיִּֽהְי֣וּ | wayyihĕyû | va-yee-heh-YOO |
עֹשִׂ֔ים | ʿōśîm | oh-SEEM | |
made | גּ֥וֹי | gôy | ɡoy |
gods | גּ֖וֹי | gôy | ɡoy |
put and own, their of | אֱלֹהָ֑יו | ʾĕlōhāyw | ay-loh-HAV |
them in the houses | וַיַּנִּ֣יחוּ׀ | wayyannîḥû | va-ya-NEE-hoo |
places high the of | בְּבֵ֣ית | bĕbêt | beh-VATE |
which | הַבָּמ֗וֹת | habbāmôt | ha-ba-MOTE |
the Samaritans | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
had made, | עָשׂוּ֙ | ʿāśû | ah-SOO |
nation every | הַשֹּׁ֣מְרֹנִ֔ים | haššōmĕrōnîm | ha-SHOH-meh-roh-NEEM |
גּ֥וֹי | gôy | ɡoy | |
in their cities | גּוֹי֙ | gôy | ɡoh |
wherein | בְּעָ֣רֵיהֶ֔ם | bĕʿārêhem | beh-AH-ray-HEM |
אֲשֶׁ֛ר | ʾăšer | uh-SHER | |
they | הֵ֥ם | hēm | hame |
dwelt. | יֹֽשְׁבִ֖ים | yōšĕbîm | yoh-sheh-VEEM |
שָֽׁם׃ | šām | shahm |