2 Corinthians 12:12
আমি য়ে একজন প্রেরিত তার সমস্ত প্রমাণ আমি তোমাদের দিয়েছি এবং প্রকৃত প্রেরিতদের মত ধৈর্য়ের সঙ্গে নানা অলৌকিক চিহ্ন ও আশ্চর্য কাজ সম্পন্ন করেছি৷
2 Corinthians 12:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
Truly the signs of an apostle were wrought among you in all patience, in signs, and wonders, and mighty deeds.
American Standard Version (ASV)
Truly the signs of an apostle were wrought among you in all patience, by signs and wonders and mighty works.
Bible in Basic English (BBE)
Truly the signs of an Apostle were done among you in quiet strength, with wonders and acts of power.
Darby English Bible (DBY)
The signs indeed of the apostle were wrought among you in all endurance, signs, and wonders, and works of power.
World English Bible (WEB)
Truly the signs of an apostle were worked among you in all patience, in signs and wonders and mighty works.
Young's Literal Translation (YLT)
The signs, indeed, of the apostle were wrought among you in all patience, in signs, and wonders, and mighty deeds,
| Truly | τὰ | ta | ta |
| the | μὲν | men | mane |
| signs | σημεῖα | sēmeia | say-MEE-ah |
| an of | τοῦ | tou | too |
| apostle | ἀποστόλου | apostolou | ah-poh-STOH-loo |
| were wrought | κατειργάσθη | kateirgasthē | ka-teer-GA-sthay |
| among | ἐν | en | ane |
| you | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| in | ἐν | en | ane |
| all | πάσῃ | pasē | PA-say |
| patience, | ὑπομονῇ | hypomonē | yoo-poh-moh-NAY |
| in | ἐν | en | ane |
| signs, | σημείοις | sēmeiois | say-MEE-oos |
| and | καὶ | kai | kay |
| wonders, | τέρασιν | terasin | TAY-ra-seen |
| and | καὶ | kai | kay |
| mighty deeds. | δυνάμεσιν | dynamesin | thyoo-NA-may-seen |
Cross Reference
রোমীয় 15:18
আমি য়ে নিজে কিছু করেছি, এমন কথা বলি না৷ আমার বাক্য ও কার্য় দ্বারা অইহুদীদের ঈশ্বরের বাধ্য করার জন্য খ্রীষ্ট আমার মাধ্যমে যা করেছেন শুধু তা বলার সাহস আমার আছে৷
যোহন 4:48
যীশু তাকে বললেন, ‘তোমরা কেউই কোন অলৌকিক চিহ্ন ও বিস্ময়কর কাজের নিদর্শন না পেলে আমার উপর বিশ্বাস করবে না৷’
করিন্থীয় ১ 1:5
খ্রীষ্ট যীশুর আশীর্বাদে তোমরা সব কিছুতে, সমস্ত রকম বলবার ক্ষমতায় ও জ্ঞানে উপচে পড়ছ৷
করিন্থীয় ১ 9:1
আমি কি স্বাধীন মানুষ নই? আমি কি একজন প্রেরিত নই? আমাদের প্রভু যীশুকে কি আমি দেখিনি? তোমরাই কি প্রভুতে আমার কাজের বল নও?
করিন্থীয় ১ 14:18
আমি তোমাদের সকলের থেকে অনেক বেশী বিশেষ ভাষায় কথা বলতে পারি বলে ঈশ্বরকে ধন্যবাদ দিই৷
করিন্থীয় ২ 4:2
বরং আমরা লজ্জাজনক গোপন কাজ একেবারেই করি না৷ আমরা কোন চাতুরী করি না, ঈশ্বরের শিক্ষাকে বিকৃত করি না; বরং যা সত্য তা স্পষ্টভাবে বলে ঈশ্বরের সামনে ও প্রতিটি মানুষের বিবেকের কাছে আমাদের সততা প্রকাশ করি৷
করিন্থীয় ২ 6:4
আমরা সব বিষয়ে নিজেদেরকে ঈশ্বরের সেবক বলে প্রমাণ করি৷ আমরা ধৈর্য়ের সঙ্গে দুঃখভোগ করে সবসময় কষ্ট ও নির্য়াতন সহ্য করেছি৷
করিন্থীয় ২ 11:4
কোন আগন্তুক যদি এমন আর এক যীশুকে প্রচার করে, যাকে আমরা প্রচার করি নি, অথবা আগেই গ্রহণ করেছ এমন আত্মা ছাড়া যদি তোমরা অন্য কোন আত্মা পাও, বা আগে গ্রহণ কর নি এমন কোন অন্য রকমের সুসমাচার পাও তবে তা ভালভাবে সহ্য করো৷
করিন্থীয় ২ 11:6
কিন্তু যদিও আমি খুব ভাল বক্তা নই, তবুও আমার জ্ঞান সীমিত নয় এবং তা সবরকমেই পরিষ্কারভাবেই তোমাদের দেখিয়ে দিয়েছি৷