বংশাবলি ২ 31:19
হারোণের উত্তরপুরুরদের মধ্যে কিছু যাজকদের শহরের কাছে চাষবাসের জমি ছিল যেখানে তাঁরা বাস করতেন| এই শহরগুলির প্রত্যেকটি থেকে সুনাম আছে এমন লোকদের হারোণের উত্তরপুরুষদের মধ্যে এবং লেবীয়দের পারিবারিক ইতিহাসে যাদের নাম অন্তর্ভুক্ত তাদের মধ্যে দানসামগ্রী বিলি-বণ্ট্নের জন্য বেছে নেওয়া হয়েছিল|
Also of the sons | וְלִבְנֵי֩ | wĕlibnēy | veh-leev-NAY |
of Aaron | אַֽהֲרֹ֨ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
priests, the | הַכֹּֽהֲנִ֜ים | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
which were in the fields | בִּשְׂדֵ֨י | biśdê | bees-DAY |
suburbs the of | מִגְרַ֤שׁ | migraš | meeɡ-RAHSH |
of their cities, | עָֽרֵיהֶם֙ | ʿārêhem | ah-ray-HEM |
every in | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
several city, | עִ֣יר | ʿîr | eer |
וָעִ֔יר | wāʿîr | va-EER | |
the men | אֲנָשִׁ֕ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
were expressed | נִקְּב֖וּ | niqqĕbû | nee-keh-VOO |
by name, | בְּשֵׁמ֑וֹת | bĕšēmôt | beh-shay-MOTE |
to give | לָתֵ֣ת | lātēt | la-TATE |
portions | מָנ֗וֹת | mānôt | ma-NOTE |
to all | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
the males | זָכָר֙ | zākār | za-HAHR |
priests, the among | בַּכֹּ֣הֲנִ֔ים | bakkōhănîm | ba-KOH-huh-NEEM |
and to all | וּלְכָל | ûlĕkāl | oo-leh-HAHL |
genealogies by reckoned were that | הִתְיַחֵ֖שׂ | hityaḥēś | heet-ya-HASE |
among the Levites. | בַּלְוִיִּֽם׃ | balwiyyim | bahl-vee-YEEM |