বংশাবলি ২ 31:16
যে সব পুরুষ তিন বছর ও তার উর্দ্ধ বয়সের ছিল এবং যাদের নাম বংশ তালিকায ছিল, তারাও এই জিনিষগুলি পেয়েছিল| তাদের মন্দিরে প্রবেশ করতে হত এবং তাদের বিভাজন অনুসারে তাদের যে সব নিত্য কর্মের দায়িত্ব ছিল তা করতে হত|
Beside | מִלְּבַ֞ד | millĕbad | mee-leh-VAHD |
their genealogy | הִתְיַחְשָׂ֣ם | hityaḥśām | heet-yahk-SAHM |
of males, | לִזְכָרִ֗ים | lizkārîm | leez-ha-REEM |
three from | מִבֶּ֨ן | mibben | mee-BEN |
years | שָׁל֤וֹשׁ | šālôš | sha-LOHSH |
old | שָׁנִים֙ | šānîm | sha-NEEM |
upward, and | וּלְמַ֔עְלָה | ûlĕmaʿlâ | oo-leh-MA-la |
even unto every one | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
that entereth | הַבָּ֥א | habbāʾ | ha-BA |
house the into | לְבֵית | lĕbêt | leh-VATE |
of the Lord, | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
his daily | לִדְבַר | lidbar | leed-VAHR |
י֣וֹם | yôm | yome | |
portion | בְּיוֹמ֑וֹ | bĕyômô | beh-yoh-MOH |
service their for | לַעֲב֣וֹדָתָ֔ם | laʿăbôdātām | la-uh-VOH-da-TAHM |
in their charges | בְּמִשְׁמְרוֹתָ֖ם | bĕmišmĕrôtām | beh-meesh-meh-roh-TAHM |
according to their courses; | כְּמַחְלְקֽוֹתֵיהֶֽם׃ | kĕmaḥlĕqôtêhem | keh-mahk-leh-KOH-tay-HEM |