বংশাবলি ২ 31:13
কনানীয আর তাঁর ভাই শিমিযির তত্ত্বাবধানে কাজ করেছিলেন যাজক য়িহীযেল, অসসিয, নহত্, অসাহেল, য়িরীমোত্, য়োষাবদ, ইলীযেল, য়িষ্মখিয, মাহত্, বনায| রাজা হিষ্কিয় ও ঈশ্বরের মন্দিরের অধ্যক্ষ অসরিয় দুজনে মিলে এই সমস্ত লোকদের বেছে নিয়েছিলেন|
And Jehiel, | וִֽיחִיאֵ֡ל | wîḥîʾēl | vee-hee-ALE |
and Azaziah, | וַֽ֠עֲזַזְיָהוּ | waʿăzazyāhû | VA-uh-zahz-ya-hoo |
Nahath, and | וְנַ֨חַת | wĕnaḥat | veh-NA-haht |
and Asahel, | וַֽעֲשָׂהאֵ֜ל | waʿăśohʾēl | va-uh-soh-ALE |
and Jerimoth, | וִֽירִימ֤וֹת | wîrîmôt | vee-ree-MOTE |
Jozabad, and | וְיֽוֹזָבָד֙ | wĕyôzābād | veh-yoh-za-VAHD |
and Eliel, | וֶֽאֱלִיאֵ֣ל | weʾĕlîʾēl | veh-ay-lee-ALE |
and Ismachiah, | וְיִסְמַכְיָ֔הוּ | wĕyismakyāhû | veh-yees-mahk-YA-hoo |
Mahath, and | וּמַ֖חַת | ûmaḥat | oo-MA-haht |
and Benaiah, | וּבְנָיָ֑הוּ | ûbĕnāyāhû | oo-veh-na-YA-hoo |
were overseers | פְּקִידִ֗ים | pĕqîdîm | peh-kee-DEEM |
hand the under | מִיַּ֤ד | miyyad | mee-YAHD |
of Cononiah | כָּֽונַנְיָ֙הוּ֙ | kāwnanyāhû | kahv-nahn-YA-HOO |
and Shimei | וְשִׁמְעִ֣י | wĕšimʿî | veh-sheem-EE |
brother, his | אָחִ֔יו | ʾāḥîw | ah-HEEOO |
at the commandment | בְּמִפְקַד֙ | bĕmipqad | beh-meef-KAHD |
Hezekiah of | יְחִזְקִיָּ֣הוּ | yĕḥizqiyyāhû | yeh-heez-kee-YA-hoo |
the king, | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
and Azariah | וַֽעֲזַרְיָ֖הוּ | waʿăzaryāhû | va-uh-zahr-YA-hoo |
ruler the | נְגִ֥יד | nĕgîd | neh-ɡEED |
of the house | בֵּית | bêt | bate |
of God. | הָֽאֱלֹהִֽים׃ | hāʾĕlōhîm | HA-ay-loh-HEEM |