বংশাবলি ২ 28:12 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল বংশাবলি ২ বংশাবলি ২ 28 বংশাবলি ২ 28:12

2 Chronicles 28:12
সেই সময য়িহোহাননের পুত্র অসরিয়, মশিল্লেমোতের পুত্র বেরিখিয, শল্লুমের পুত্র য়িহিষ্কিয় এবং হদ্লযের পুত্র অমাসা প্রমুখ ইফ্রয়িমের সৈন্যবাহিনীর এইসব নেতারা যুদ্ধ থেকে একদল ইস্রায়েলীয় সৈনিকদের ঘরে ফিরতে দেখে তাদের সতর্ক করে দিলেন|

2 Chronicles 28:112 Chronicles 282 Chronicles 28:13

2 Chronicles 28:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then certain of the heads of the children of Ephraim, Azariah the son of Johanan, Berechiah the son of Meshillemoth, and Jehizkiah the son of Shallum, and Amasa the son of Hadlai, stood up against them that came from the war,

American Standard Version (ASV)
Then certain of the heads of the children of Ephraim, Azariah the son of Johanan, Berechiah the son of Meshillemoth, and Jehizkiah the son of Shallum, and Amasa the son of Hadlai, stood up against them that came from the war,

Bible in Basic English (BBE)
Then certain of the heads of the children of Ephraim, Azariah, the son of Johanan, Berechiah, the son of Meshillemoth Jehizkiah, the son of Shallum, and Amasa the son of Hadlai, put themselves against those who had come from the war,

Darby English Bible (DBY)
And certain of the heads of the children of Ephraim, Azariah the son of Johanan, Berechiah the son of Meshillemoth, and Hezekiah the son of Shallum, and Amasa the son of Hadlai, stood up against them that came from the war,

Webster's Bible (WBT)
Then certain of the heads of the children of Ephraim, Azariah the son of Johanan, Berechiah the son of Meshillemoth, and Jehizkiah the son of Shallum, and Amasa the son of Hadlai, stood up against them that came from the war.

World English Bible (WEB)
Then certain of the heads of the children of Ephraim, Azariah the son of Johanan, Berechiah the son of Meshillemoth, and Jehizkiah the son of Shallum, and Amasa the son of Hadlai, stood up against those who came from the war,

Young's Literal Translation (YLT)
And certain of the heads of the sons of Ephraim (Azariah son of Johanan, Berechiah son of Meshillemoth, and Jehizkiah son of Shallum, and Amasa son of Hadlai), rise up against those coming in from the host,

stood
up
וַיָּקֻ֨מוּwayyāqumûva-ya-KOO-moo
Then
certain
of
אֲנָשִׁ֜יםʾănāšîmuh-na-SHEEM
the
heads
the
מֵֽרָאשֵׁ֣יmērāʾšêmay-ra-SHAY
children
of
בְנֵֽיbĕnêveh-NAY
Ephraim,
אֶפְרַ֗יִםʾeprayimef-RA-yeem
of
Azariah
עֲזַרְיָ֤הוּʿăzaryāhûuh-zahr-YA-hoo
son
the
בֶןbenven
of
יְהֽוֹחָנָן֙yĕhôḥānānyeh-hoh-ha-NAHN
Johanan,
Berechiah
בֶּֽרֶכְיָ֣הוּberekyāhûbeh-rek-YA-hoo
the
son
בֶןbenven
of
Meshillemoth,
מְשִׁלֵּמ֔וֹתmĕšillēmôtmeh-shee-lay-MOTE
Jehizkiah
and
וִֽיחִזְקִיָּ֙הוּ֙wîḥizqiyyāhûvee-heez-kee-YA-HOO
the
son
בֶּןbenben
Shallum,
of
שַׁלֻּ֔םšallumsha-LOOM
and
Amasa
וַֽעֲמָשָׂ֖אwaʿămāśāʾva-uh-ma-SA
the
son
בֶּןbenben
Hadlai,
of
חַדְלָ֑יḥadlāyhahd-LAI
against
עַלʿalal
them
that
came
הַבָּאִ֖יםhabbāʾîmha-ba-EEM
from
מִןminmeen
the
war,
הַצָּבָֽא׃haṣṣābāʾha-tsa-VA

Cross Reference

বংশাবলি ১ 28:1
রাজা দায়ূদ ইস্রায়েলের সমস্ত পরিবারগোষ্ঠীর নেতাদের, সৈন্যদলের সেনাপতিদের, সৈন্যাধ্যক্ষদের, সেনানাযকদের ও সৈনিকদের, বীর যোদ্ধাদের, রাজকর্মচারী, যারা রাজার সম্পত্তি এবং রাজা ও রাজপুত্রের পশুগুলি দেখাশুনা করতেন এবং রাজার গন্যমান্য আধিকারিকদের জেরুশালেমে আসতে নির্দেশ দিলেন|

যেরেমিয়া 26:6
আমি এই মন্দিরটিকে শীলোর মত করে করব| এবং লোকরা এই শহরটিকে একটি উদাহরণ হিসেবে গণ্য করবে যখন তারা অন্যান্য জায়গায় খারাপ ঘটনাসমূহ ঘটাতে ইচ্ছে করবে|”‘