2 Chronicles 28:12
সেই সময য়িহোহাননের পুত্র অসরিয়, মশিল্লেমোতের পুত্র বেরিখিয, শল্লুমের পুত্র য়িহিষ্কিয় এবং হদ্লযের পুত্র অমাসা প্রমুখ ইফ্রয়িমের সৈন্যবাহিনীর এইসব নেতারা যুদ্ধ থেকে একদল ইস্রায়েলীয় সৈনিকদের ঘরে ফিরতে দেখে তাদের সতর্ক করে দিলেন|
2 Chronicles 28:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then certain of the heads of the children of Ephraim, Azariah the son of Johanan, Berechiah the son of Meshillemoth, and Jehizkiah the son of Shallum, and Amasa the son of Hadlai, stood up against them that came from the war,
American Standard Version (ASV)
Then certain of the heads of the children of Ephraim, Azariah the son of Johanan, Berechiah the son of Meshillemoth, and Jehizkiah the son of Shallum, and Amasa the son of Hadlai, stood up against them that came from the war,
Bible in Basic English (BBE)
Then certain of the heads of the children of Ephraim, Azariah, the son of Johanan, Berechiah, the son of Meshillemoth Jehizkiah, the son of Shallum, and Amasa the son of Hadlai, put themselves against those who had come from the war,
Darby English Bible (DBY)
And certain of the heads of the children of Ephraim, Azariah the son of Johanan, Berechiah the son of Meshillemoth, and Hezekiah the son of Shallum, and Amasa the son of Hadlai, stood up against them that came from the war,
Webster's Bible (WBT)
Then certain of the heads of the children of Ephraim, Azariah the son of Johanan, Berechiah the son of Meshillemoth, and Jehizkiah the son of Shallum, and Amasa the son of Hadlai, stood up against them that came from the war.
World English Bible (WEB)
Then certain of the heads of the children of Ephraim, Azariah the son of Johanan, Berechiah the son of Meshillemoth, and Jehizkiah the son of Shallum, and Amasa the son of Hadlai, stood up against those who came from the war,
Young's Literal Translation (YLT)
And certain of the heads of the sons of Ephraim (Azariah son of Johanan, Berechiah son of Meshillemoth, and Jehizkiah son of Shallum, and Amasa son of Hadlai), rise up against those coming in from the host,
| stood up | וַיָּקֻ֨מוּ | wayyāqumû | va-ya-KOO-moo |
| Then certain of | אֲנָשִׁ֜ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
| the heads the | מֵֽרָאשֵׁ֣י | mērāʾšê | may-ra-SHAY |
| children of | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
| Ephraim, | אֶפְרַ֗יִם | ʾeprayim | ef-RA-yeem |
| of Azariah | עֲזַרְיָ֤הוּ | ʿăzaryāhû | uh-zahr-YA-hoo |
| son the | בֶן | ben | ven |
| of | יְהֽוֹחָנָן֙ | yĕhôḥānān | yeh-hoh-ha-NAHN |
| Johanan, Berechiah | בֶּֽרֶכְיָ֣הוּ | berekyāhû | beh-rek-YA-hoo |
| the son | בֶן | ben | ven |
| of Meshillemoth, | מְשִׁלֵּמ֔וֹת | mĕšillēmôt | meh-shee-lay-MOTE |
| Jehizkiah and | וִֽיחִזְקִיָּ֙הוּ֙ | wîḥizqiyyāhû | vee-heez-kee-YA-HOO |
| the son | בֶּן | ben | ben |
| Shallum, of | שַׁלֻּ֔ם | šallum | sha-LOOM |
| and Amasa | וַֽעֲמָשָׂ֖א | waʿămāśāʾ | va-uh-ma-SA |
| the son | בֶּן | ben | ben |
| Hadlai, of | חַדְלָ֑י | ḥadlāy | hahd-LAI |
| against | עַל | ʿal | al |
| them that came | הַבָּאִ֖ים | habbāʾîm | ha-ba-EEM |
| from | מִן | min | meen |
| the war, | הַצָּבָֽא׃ | haṣṣābāʾ | ha-tsa-VA |
Cross Reference
বংশাবলি ১ 28:1
রাজা দায়ূদ ইস্রায়েলের সমস্ত পরিবারগোষ্ঠীর নেতাদের, সৈন্যদলের সেনাপতিদের, সৈন্যাধ্যক্ষদের, সেনানাযকদের ও সৈনিকদের, বীর যোদ্ধাদের, রাজকর্মচারী, যারা রাজার সম্পত্তি এবং রাজা ও রাজপুত্রের পশুগুলি দেখাশুনা করতেন এবং রাজার গন্যমান্য আধিকারিকদের জেরুশালেমে আসতে নির্দেশ দিলেন|
যেরেমিয়া 26:6
আমি এই মন্দিরটিকে শীলোর মত করে করব| এবং লোকরা এই শহরটিকে একটি উদাহরণ হিসেবে গণ্য করবে যখন তারা অন্যান্য জায়গায় খারাপ ঘটনাসমূহ ঘটাতে ইচ্ছে করবে|”‘