বংশাবলি ২ 26:5
সখরিয়র জীবদ্দশায় তাঁর কাছ থেকে শিক্ষা লাভ করে ও অনুপ্রেরণা পেয়ে উষিয ঈশ্বরকে অনুসরণ করেছিলেন| আর ঈশ্বরের প্রতি যতদিন তাঁর অবিচল ভক্তি ছিল প্রভু ঈশ্বরও তাঁকে সাফল্য দিয়েছিলেন|
And he sought | וַֽיְהִי֙ | wayhiy | va-HEE |
לִדְרֹ֣שׁ | lidrōš | leed-ROHSH | |
God | אֱלֹהִ֔ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
in the days | בִּימֵ֣י | bîmê | bee-MAY |
Zechariah, of | זְכַרְיָ֔הוּ | zĕkaryāhû | zeh-hahr-YA-hoo |
who had understanding | הַמֵּבִ֖ין | hammēbîn | ha-may-VEEN |
in the visions | בִּרְאֹ֣ת | birʾōt | beer-OTE |
God: of | הָֽאֱלֹהִ֑ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
and as long as | וּבִימֵי֙ | ûbîmēy | oo-vee-MAY |
he sought | דָּרְשׁ֣וֹ | doršô | dore-SHOH |
אֶת | ʾet | et | |
the Lord, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God | הִצְלִיח֖וֹ | hiṣlîḥô | heets-lee-HOH |
made him to prosper. | הָֽאֱלֹהִֽים׃ | hāʾĕlōhîm | HA-ay-loh-HEEM |