বংশাবলি ২ 25:8
যদি তোমরা যুদ্ধে যাও তোমরা অবশ্যই একটি কঠিন যুদ্ধের জন্য নিজেদের প্রস্তুত রেখো| ঈশ্বর হয়তো তোমাদের বাধা দেবেন কারণ ঈশ্বরের ক্ষমতা আছে তোমাকে সাহায্য করতে অথবা তোমাকে বাধা দিতে|”
But | כִּ֚י | kî | kee |
if | אִם | ʾim | eem |
thou | בֹּ֣א | bōʾ | boh |
wilt go, | אַתָּ֔ה | ʾattâ | ah-TA |
do | עֲשֵׂ֖ה | ʿăśē | uh-SAY |
strong be it, | חֲזַ֣ק | ḥăzaq | huh-ZAHK |
for the battle: | לַמִּלְחָמָ֑ה | lammilḥāmâ | la-meel-ha-MA |
God | יַכְשִֽׁילְךָ֤ | yakšîlĕkā | yahk-shee-leh-HA |
fall thee make shall | הָֽאֱלֹהִים֙ | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
before | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
the enemy: | אוֹיֵ֔ב | ʾôyēb | oh-YAVE |
for | כִּ֥י | kî | kee |
God | יֶשׁ | yeš | yesh |
hath | כֹּ֛חַ | kōaḥ | KOH-ak |
power | בֵּֽאלֹהִ֖ים | bēʾlōhîm | bay-loh-HEEM |
to help, | לַעְז֥וֹר | laʿzôr | la-ZORE |
and to cast down. | וּלְהַכְשִֽׁיל׃ | ûlĕhakšîl | oo-leh-hahk-SHEEL |