বংশাবলি ২ 23:18
তখন যিহোয়াদা লেবীয় গোষ্ঠীর যাজকদের আদেশ দিলেন আনন্দের সঙ্গে এবং গান গেয়ে সেবা কাজগুলি করতে যেগুলি দায়ূদ মন্দিরের জন্য নির্দিষ্ট করেছিলেন এবং মোশির বইতে যেমন লেখা আছে সেইমত প্রভুকে বলি উত্সর্গ করতে যেমন দায়ূদ করতেন|
Also Jehoiada | וַיָּשֶׂם֩ | wayyāśem | va-ya-SEM |
appointed | יְהֽוֹיָדָ֨ע | yĕhôyādāʿ | yeh-hoh-ya-DA |
the offices | פְּקֻדּ֜וֹת | pĕquddôt | peh-KOO-dote |
house the of | בֵּ֣ית | bêt | bate |
of the Lord | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
by the hand | בְּיַ֨ד | bĕyad | beh-YAHD |
priests the of | הַכֹּֽהֲנִ֣ים | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
the Levites, | הַלְוִיִּם֮ | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
whom | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
David | חָלַ֣ק | ḥālaq | ha-LAHK |
had distributed | דָּוִיד֮ | dāwîd | da-VEED |
in | עַל | ʿal | al |
the house | בֵּ֣ית | bêt | bate |
of the Lord, | יְהוָה֒ | yĕhwāh | yeh-VA |
offer to | לְֽהַעֲל֞וֹת | lĕhaʿălôt | leh-ha-uh-LOTE |
the burnt offerings | עֹל֣וֹת | ʿōlôt | oh-LOTE |
of the Lord, | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
written is it as | כַּכָּת֛וּב | kakkātûb | ka-ka-TOOV |
in the law | בְּתוֹרַ֥ת | bĕtôrat | beh-toh-RAHT |
Moses, of | מֹשֶׁ֖ה | mōše | moh-SHEH |
with rejoicing | בְּשִׂמְחָ֣ה | bĕśimḥâ | beh-seem-HA |
and with singing, | וּבְשִׁ֑יר | ûbĕšîr | oo-veh-SHEER |
by ordained was it as | עַ֖ל | ʿal | al |
יְדֵ֥י | yĕdê | yeh-DAY | |
David. | דָוִֽיד׃ | dāwîd | da-VEED |