বংশাবলি ২ 21:20
তাঁর মৃত্যুতে কোনো ব্যক্তিই দুঃখিত হন নি বা শোক প্রকাশ করেন নি| 32 বছর বয়সে রাজা হয়ে আট বছর জেরুশালেমে রাজত্ব করার পর রাজা যিহোরামের মৃত্যু হল| লোকে তাকে দায়ূদ নগরীতেই কবরস্থ করলো, তবে রাজাদের বিশেষ সমাধি ক্ষেত্রে তারা যিহোরামকে সমাধিস্থ করেনি|
Thirty | בֶּן | ben | ben |
and two | שְׁלֹשִׁ֤ים | šĕlōšîm | sheh-loh-SHEEM |
years old | וּשְׁתַּ֙יִם֙ | ûšĕttayim | oo-sheh-TA-YEEM |
was | הָיָ֣ה | hāyâ | ha-YA |
reign, to began he when he | בְמָלְכ֔וֹ | bĕmolkô | veh-mole-HOH |
reigned he and | וּשְׁמוֹנֶ֣ה | ûšĕmône | oo-sheh-moh-NEH |
in Jerusalem | שָׁנִ֔ים | šānîm | sha-NEEM |
eight | מָלַ֖ךְ | mālak | ma-LAHK |
years, | בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם | bîrûšālāim | bee-roo-sha-la-EEM |
departed and | וַיֵּ֙לֶךְ֙ | wayyēlek | va-YAY-lek |
without | בְּלֹ֣א | bĕlōʾ | beh-LOH |
being desired. | חֶמְדָּ֔ה | ḥemdâ | hem-DA |
Howbeit they buried | וַֽיִּקְבְּרֻ֙הוּ֙ | wayyiqbĕruhû | va-yeek-beh-ROO-HOO |
city the in him | בְּעִ֣יר | bĕʿîr | beh-EER |
of David, | דָּוִ֔יד | dāwîd | da-VEED |
but not | וְלֹ֖א | wĕlōʾ | veh-LOH |
sepulchres the in | בְּקִבְר֥וֹת | bĕqibrôt | beh-keev-ROTE |
of the kings. | הַמְּלָכִֽים׃ | hammĕlākîm | ha-meh-la-HEEM |