বংশাবলি ২ 18:10
কনানার পুত্র সিদিকিয লোহা দিয়ে কযেকটা শিং বানিয়ে বলল, “প্রভু বলেছেন: ‘ধ্বংস না হওয়া পর্য়ন্ত আপনারা অরামীয়দের এই শিংগুলি দিয়ে বিদ্ধ করে যাবেন|”‘
And Zedekiah | וַיַּ֥עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
the son | ל֛וֹ | lô | loh |
of Chenaanah | צִדְקִיָּ֥הוּ | ṣidqiyyāhû | tseed-kee-YA-hoo |
made had | בֶֽן | ben | ven |
him horns | כְּנַעֲנָ֖ה | kĕnaʿănâ | keh-na-uh-NA |
of iron, | קַרְנֵ֣י | qarnê | kahr-NAY |
and said, | בַרְזֶ֣ל | barzel | vahr-ZEL |
Thus | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER |
saith | כֹּֽה | kō | koh |
the Lord, | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
With these | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
push shalt thou | בְּאֵ֛לֶּה | bĕʾēlle | beh-A-leh |
תְּנַגַּ֥ח | tĕnaggaḥ | teh-na-ɡAHK | |
Syria | אֶת | ʾet | et |
until | אֲרָ֖ם | ʾărām | uh-RAHM |
they be consumed. | עַד | ʿad | ad |
כַּלּוֹתָֽם׃ | kallôtām | ka-loh-TAHM |