বংশাবলি ২ 16:8
কূশীয় ও লূবীযদের বহু রথ ও অশ্বারোহী সৈন্যসহ বিশাল সেনাবাহিনী ছিল, কিন্তু তুমি প্রভুর ওপর নির্ভর করেছিলে বলে তিনি তোমাকে ওদের পরাজিত করতে দিয়েছিলেন|
Were | הֲלֹ֧א | hălōʾ | huh-LOH |
not | הַכּוּשִׁ֣ים | hakkûšîm | ha-koo-SHEEM |
the Ethiopians | וְהַלּוּבִ֗ים | wĕhallûbîm | veh-ha-loo-VEEM |
and the Lubims | הָי֨וּ | hāyû | ha-YOO |
huge a | לְחַ֧יִל׀ | lĕḥayil | leh-HA-yeel |
host, | לָרֹ֛ב | lārōb | la-ROVE |
with very | לְרֶ֥כֶב | lĕrekeb | leh-REH-hev |
many | וּלְפָֽרָשִׁ֖ים | ûlĕpārāšîm | oo-leh-fa-ra-SHEEM |
chariots | לְהַרְבֵּ֣ה | lĕharbē | leh-hahr-BAY |
horsemen? and | מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE |
yet, because thou didst rely | וּבְהִשָּֽׁעֶנְךָ֥ | ûbĕhiššāʿenkā | oo-veh-hee-sha-en-HA |
on | עַל | ʿal | al |
Lord, the | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
he delivered | נְתָנָ֥ם | nĕtānām | neh-ta-NAHM |
them into thine hand. | בְּיָדֶֽךָ׃ | bĕyādekā | beh-ya-DEH-ha |