বংশাবলি ২ 14:14
তারা গরারের পাশ্ববর্তী সমগ্র শহরকে যুদ্ধে পরাজিত করলেন| এই সব শহরের বাসিন্দারা প্রভুর কোপানলের ভয়ে ভীত ছিল| আসার সেনাবাহিনী এইসব শহর থেকে বহু দুর্মূল্য জিনিসপত্র দখল করে নিয়েছিল|
And they smote | וַיַּכּ֗וּ | wayyakkû | va-YA-koo |
אֵ֤ת | ʾēt | ate | |
all | כָּל | kāl | kahl |
the cities | הֶֽעָרִים֙ | heʿārîm | heh-ah-REEM |
about round | סְבִיב֣וֹת | sĕbîbôt | seh-vee-VOTE |
Gerar; | גְּרָ֔ר | gĕrār | ɡeh-RAHR |
for | כִּֽי | kî | kee |
the fear | הָיָ֥ה | hāyâ | ha-YA |
of the Lord | פַֽחַד | paḥad | FA-hahd |
came | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
upon | עֲלֵיהֶ֑ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
them: and they spoiled | וַיָּבֹ֙זּוּ֙ | wayyābōzzû | va-ya-VOH-ZOO |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
the cities; | הֶ֣עָרִ֔ים | heʿārîm | HEH-ah-REEM |
for | כִּֽי | kî | kee |
there was | בִזָּ֥ה | bizzâ | vee-ZA |
exceeding much | רַבָּ֖ה | rabbâ | ra-BA |
spoil | הָֽיְתָ֥ה | hāyĕtâ | ha-yeh-TA |
in them. | בָהֶֽם׃ | bāhem | va-HEM |