বংশাবলি ২ 13:5
তোমরা নিশ্চয়ই জানো যে প্রভু, ইস্রায়েলের ঈশ্বর দায়ূদ ও তাঁর উত্তরপুরুষদের সঙ্গে একটি দৃঢ় চুক্তিকরেছিলেন এবং চিরদিনের জন্য তাদের ইস্রায়েলের ওপর রাজা হিসেবে কর্তৃত্ব করার অধিকার দিয়েছিলেন|
Ought ye not | הֲלֹ֤א | hălōʾ | huh-LOH |
to know | לָכֶם֙ | lākem | la-HEM |
that | לָדַ֔עַת | lādaʿat | la-DA-at |
the Lord | כִּ֞י | kî | kee |
God | יְהוָ֣ה׀ | yĕhwâ | yeh-VA |
of Israel | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
gave | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
the kingdom | נָתַ֨ן | nātan | na-TAHN |
over | מַמְלָכָ֧ה | mamlākâ | mahm-la-HA |
Israel | לְדָוִ֛יד | lĕdāwîd | leh-da-VEED |
David to | עַל | ʿal | al |
for ever, | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
sons his to and him to even | לְעוֹלָ֑ם | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM |
by a covenant | ל֥וֹ | lô | loh |
of salt? | וּלְבָנָ֖יו | ûlĕbānāyw | oo-leh-va-NAV |
בְּרִ֥ית | bĕrît | beh-REET | |
מֶֽלַח׃ | melaḥ | MEH-lahk |