বংশাবলি ২ 11:20
এরপর, রহবিয়াম অবশালোমের কন্যা মাখাকে বিয়ে করেন| তাঁদের দুজনের পুত্রের নাম হল: অবিয, অত্তয, সীষ এবং শলোমীত্|
And after | וְאַֽחֲרֶ֣יהָ | wĕʾaḥărêhā | veh-ah-huh-RAY-ha |
her he took | לָקַ֔ח | lāqaḥ | la-KAHK |
אֶֽת | ʾet | et | |
Maachah | מַעֲכָ֖ה | maʿăkâ | ma-uh-HA |
the daughter | בַּת | bat | baht |
of Absalom; | אַבְשָׁל֑וֹם | ʾabšālôm | av-sha-LOME |
bare which | וַתֵּ֣לֶד | wattēled | va-TAY-led |
him | ל֗וֹ | lô | loh |
Abijah, | אֶת | ʾet | et |
Attai, and | אֲבִיָּה֙ | ʾăbiyyāh | uh-vee-YA |
and Ziza, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
and Shelomith. | עַתַּ֔י | ʿattay | ah-TAI |
וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
זִיזָ֖א | zîzāʾ | zee-ZA | |
וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
שְׁלֹמִֽית׃ | šĕlōmît | sheh-loh-MEET |