সামুয়েল ১ 15:32
শমূয়েল বলল, “অমালেকীয়দের রাজা অগাগকে আমার কাছে নিয়ে এসো|”অগাগ শমূযেলের কাছে এল| তাকে শিকল দিয়ে বাঁধা হয়েছিল| অগাগ মনে করল, “সে নিশ্চয়ই আমাকে মেরে ফেলবে না|”
Then said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Samuel, | שְׁמוּאֵ֗ל | šĕmûʾēl | sheh-moo-ALE |
Bring ye hither | הַגִּ֤ישׁוּ | haggîšû | ha-ɡEE-shoo |
to | אֵלַי֙ | ʾēlay | ay-LA |
me | אֶת | ʾet | et |
Agag | אֲגַג֙ | ʾăgag | uh-ɡAHɡ |
the king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
of the Amalekites. | עֲמָלֵ֔ק | ʿămālēq | uh-ma-LAKE |
Agag And | וַיֵּ֣לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
came | אֵלָ֔יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
unto | אֲגַ֖ג | ʾăgag | uh-ɡAHɡ |
him delicately. | מַֽעֲדַנֹּ֑ת | maʿădannōt | ma-uh-da-NOTE |
And Agag | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | אֲגָ֔ג | ʾăgāg | uh-ɡAHɡ |
Surely | אָכֵ֖ן | ʾākēn | ah-HANE |
the bitterness | סָ֥ר | sār | sahr |
of death | מַר | mar | mahr |
is past. | הַמָּֽוֶת׃ | hammāwet | ha-MA-vet |