1 Kings 14:13
ইস্রায়েলের সমস্ত লোক কাঁদতে কাঁদতে ওকে সমাধিস্থ করবে| যারবিয়ামের পরিবারে একমাত্র তোমার পুত্রকেই কবরে সমাধিস্থ করা হবে| কারণ যারবিয়ামের পরিবারে এক মাত্র প্রভু ইস্রায়েলের ঈশ্বর তুষ্ট ছিলেন|
1 Kings 14:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
And all Israel shall mourn for him, and bury him: for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found some good thing toward the LORD God of Israel in the house of Jeroboam.
American Standard Version (ASV)
And all Israel shall mourn for him, and bury him; for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found some good thing toward Jehovah, the God of Israel, in the house of Jeroboam.
Bible in Basic English (BBE)
And all Israel will put his body to rest, weeping over him, because he only of the family of Jeroboam will be put into his resting-place in the earth; for of all the family of Jeroboam, in him only has the Lord, the God of Israel, seen some good.
Darby English Bible (DBY)
And all Israel shall mourn for him, and they shall bury him; for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found something good toward Jehovah the God of Israel, in the house of Jeroboam.
Webster's Bible (WBT)
And all Israel shall mourn for him, and bury him: for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found some good thing towards the LORD God of Israel in the house of Jeroboam.
World English Bible (WEB)
All Israel shall mourn for him, and bury him; for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found some good thing toward Yahweh, the God of Israel, in the house of Jeroboam.
Young's Literal Translation (YLT)
and all Israel have mourned for him, and buried him, for this one -- by himself -- cometh of Jeroboam unto a grave, because there hath been found in him a good thing towards Jehovah, God of Israel, in the house of Jeroboam.
| And all | וְסָֽפְדוּ | wĕsāpĕdû | veh-SA-feh-doo |
| Israel | ל֤וֹ | lô | loh |
| shall mourn | כָל | kāl | hahl |
| bury and him, for | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| for him: | וְקָֽבְר֣וּ | wĕqābĕrû | veh-ka-veh-ROO |
| אֹת֔וֹ | ʾōtô | oh-TOH | |
| he only | כִּי | kî | kee |
| Jeroboam of | זֶ֣ה | ze | zeh |
| shall come | לְבַדּ֔וֹ | lĕbaddô | leh-VA-doh |
| to | יָבֹ֥א | yābōʾ | ya-VOH |
| grave, the | לְיָֽרָבְעָ֖ם | lĕyārobʿām | leh-ya-rove-AM |
| because | אֶל | ʾel | el |
| found is there him in | קָ֑בֶר | qāber | KA-ver |
| some good | יַ֣עַן | yaʿan | YA-an |
| thing | נִמְצָא | nimṣāʾ | neem-TSA |
| toward | ב֞וֹ | bô | voh |
| the Lord | דָּבָ֣ר | dābār | da-VAHR |
| God | ט֗וֹב | ṭôb | tove |
| of Israel | אֶל | ʾel | el |
| house the in | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| of Jeroboam. | אֱלֹהֵ֥י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
| בְּבֵ֥ית | bĕbêt | beh-VATE | |
| יָֽרָבְעָֽם׃ | yārobʿām | YA-rove-AM |
Cross Reference
বংশাবলি ২ 19:3
তা সত্ত্বেও আপনার মধ্যে এখনও ভাল কিছু আছে যেহেতু আপনি সর্বান্তঃকরণে ঈশ্বরকে খুঁজতে দৃঢ়সংকল্প করেছেন এবং এদেশ থেকে আশেরার খুঁটিগুলোও সরিয়ে দিয়েছেন|”
বংশাবলি ২ 12:12
যেহেতু রহবিয়াম বিনীত হয়েছিলেন এবং যা করেছিলেন তার জন্য অনুতপ্ত হয়েছিলেন, প্রভু তাঁর রোধ সরিয়ে নিলেন এবং তাদের সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস করলেন না কারণ যিহূদায় কিছু ধার্মিকতা তখনও বাকী ছিল|
গণনা পুস্তক 20:29
ইস্রায়েলের সকল লোক হারোণের মৃত্যুর খবর জানল| এই কারণে ইস্রায়েলের প্রত্যেক ব্যক্তি 30 দিন শোক পালন করল|
যোব 19:28
“তোমরা হয়তো বলবে, ‘আমরা এবিষয়ে চিন্তা করবো এবং আমরা তাকে দোষ দেওয়ার কারণ খুঁজে বের করবো!’
যেরেমিয়া 22:10
মৃত রাজাদের জন্য না কেঁদে বরং য়ে রাজাকে এই জায়গা ছেড়ে চলে য়েতে হবে তার জন্য কাঁদো| কারণ সে আর কখনো ফিরে আসবে না| আর কোন দিন সে নিজের মাতৃভূমিকে দেখতে পাবে না|
যেরেমিয়া 22:18
সুতরাং য়োশিযর পুত্র যিহোয়াকীমকে প্রভু এই কথাগুলি বললেন: “যিহূদার লোকেরা কখনও যিহোয়াকীমের জন্য কাঁদবে না| তারা একে অপরকে বলবে না; ‘হে আমার ভাই, আমি যিহোয়াকীমের জন্য খুব দুঃখিত! হে আমার ভগিনী, আমি যিহোয়াকীমের জন্য খুব দুঃখিত!’ তারা যিহোয়াকীমের জন্য দুঃখিত হবে না| তারা তার সম্বন্ধে বলবে না, ‘হে মনিব, আমরা দুঃখিত! হে রাজা আমরা মর্মাহত!’
এজেকিয়েল 18:14
“এখন সেই দুষ্ট লোকের কোন সন্তান থাকতে পারে যে পিতার মন্দ কাজ দেখে সেইভাবে জীবনযাপন করতে অস্বীকার করছে| সেই ভাল সন্তান হয়তো ন্যায্য ব্যবহার করে|
ফিলেমন 1:6
আমি প্রার্থনা করি আমরা য়ে বিশ্বাসের অংশীদার তা য়েন তোমাকে খ্রীষ্টের মহত্ গুণগুলি বুঝতে সাহায্য করে৷
পিতরের ২য় পত্র 2:8
সেই নীতিপরায়ণ মানুষ ঐ দুষ্ট লোকদের মধ্যে দিনের পর দিন বাস করতেন৷ তাঁর ধার্মিক আত্মা এই সকল লোকদের বেআইনী কাজকর্ম দেখে এবং এগুলির কথা শুনে যন্ত্রণা ভোগ করতেন৷