রাজাবলি ১ 10:4
তখন শিবার রাণী উপলব্ধি করলেন য়ে সত্যিই শলোমন খুবই জ্ঞানী|
And when the queen | וַתֵּ֙רֶא֙ | wattēreʾ | va-TAY-REH |
of Sheba | מַֽלְכַּת | malkat | MAHL-kaht |
had seen | שְׁבָ֔א | šĕbāʾ | sheh-VA |
אֵ֖ת | ʾēt | ate | |
all | כָּל | kāl | kahl |
Solomon's | חָכְמַ֣ת | ḥokmat | hoke-MAHT |
wisdom, | שְׁלֹמֹ֑ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
and the house | וְהַבַּ֖יִת | wĕhabbayit | veh-ha-BA-yeet |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
he had built, | בָּנָֽה׃ | bānâ | ba-NA |